當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 看漫畫學西語:如果人人都是耿直boy,世界會變成什麼樣?

看漫畫學西語:如果人人都是耿直boy,世界會變成什麼樣?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

[課程推薦]

ing-bottom: 177.29%;">看漫畫學西語:如果人人都是耿直boy,世界會變成什麼樣?

Llegaste tarde.

你來晚了。

¿Pasó algo?

發生什麼事了嗎?

No, nada. Solo que no quería venir.

沒有,我只是不想來而已。

Jamás he usado este champú, mi cabello luce voluminoso y brillante porque así lo hicieron los estilistas en 5 horas.

我從沒用過這個洗髮水,我的頭髮看起來如此有光澤,是因爲他們花了5個小時來打理。

¿Y con esa mancha quiso expresar su inconformidad con la sociedad?

這幅畫表達了作者對社會的不滿?

No, simplemente se me derramó la pintura.

不,我只是不小心打翻了顏料。

La bactería de ese no sirve, y este siempre se traba. Pero es más caro. Así que cómpralo para que me den mi bono.

這種產品的電池沒有一點用,這款產品還老是卡機。但是比較貴。所以爲了我能拿到獎金,你就買了它吧。

¿Quieres que te ayude?

需要幫助嗎?

Ya me di cuenta de que todo es muy caro. Pero me pasearé por aquí otro rato para que no pienses que soy pobre.

我發現所有的都很貴啊。但是我要在這多待一會,讓你們覺得我不是那麼窮。

¿No quieres ayudarnos?

你不來幫下我們嗎?

Con gusto, pero no se me antoja.

當然樂意了,但是我不想啊。

¿Por qué no estás trabajando?

爲什麼你沒在幹活?

Es que no vi que ya habías llegado, jefe.

老闆,因爲我沒看到您老已經來了啊。

Acusado, ¿jura Ud. decir la verdad y solo la verdad?

被告人,你發誓你說出了真相,並且說得都是實話嗎?

Lo juro, y también juro que me encantaría tener una cita contigo.

我保證,同時我向您發誓我真的想泡你。

¿Por qué decidiste trabajar con nosotros?

爲什麼你決定來我們公司工作?

Es que no encontré nada mejor. Gracias por haberme invitado a la entrevista, al menos.

那是因爲我沒有找到更好的公司。 至少謝謝你給了我面試的機會。

¡Esto se acabó, amor! Pasaré 2 horas haciendo las maletas, luego lloraré unos 15 minutos, y después puedes acercarte a pedirme perdón.

都已經結束了,親愛的。我會花兩個小時收拾行李,哭個15分鐘,然後你可以來向我道歉了。

Vale, mientras tanto veré la tele.

好的,那我先看會電視。

Conferencia: Cómo volverte rico y exitoso en 5 días.

講座:如何在五天之內發家致富,獲得成功。

Durante 45 minutos les hablaré de las cosas más que obvias. Y luego iré a dar otra conferencias a otros tontos igual de ingenuos.

我會給諸位講45分鐘廢話,然後給下一批傻氣又天真的人開另外一個講座。

Han estudiado muchos años. Hoy, al fin, les entregamos estos papelitos de color que jamás les serán útiles en la vida.

諸位已求學多年。今天,終於到了給諸位頒發你們一生都不會用到的證書的時候了。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!