當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 乾貨鋪子:複合詞的複數形式講解(2)

乾貨鋪子:複合詞的複數形式講解(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.59K 次

複合詞的複數形式,今天意語君爲你一一總結~

ing-bottom: 56.09%;">乾貨鋪子:複合詞的複數形式講解(2)

敲敲小黑板,上一次我們已經總結了名詞+名詞、名詞+形容詞等幾種類型的複合詞變複數的規則。今天呢,我們來看看其他類型的複合詞~

• Nomi composti da aggettivo+aggettivo:

形容詞+形容詞型複合詞:

→ i nomi formati da due aggettivi nel plurale cambiano solo la desinenza del secondo elemento:

這類複合詞,由兩個形容詞組合而成,變複數時只改變第二個詞素的詞尾,比如:

il pianoforte – i pianoforti

鋼琴;

il chiaroscuro – i chiaroscuri

明暗對照法.

• Nomi che derivano dall’unione di verbo+nome:

動詞+名詞類複合詞:

→ i nomi composti formati da un verbo e da un nome, se il nome è plurale, rimangono invariati:

1.這類詞有一個動詞和一個名詞組合而成,如果這個名詞是複數形式,複合詞變複數時則保持不變:

il cavatappi – i cavatappi

開瓶器;

il portaombrelli – i portaombrelli

傘架,傘筒;

il tagliacarte – i tagliacarte

裁紙刀;

il guastafeste – i guastafeste

掃興的人/事;

→ anche se il nome è femminile singolare, rimangono invariati:

2. 如果這個名詞是陰性單數名詞,複合詞變複數時則保持不變:

l'aspirapolvere – gli aspirapolvere

吸塵器;

il portacenere – i portacenere

菸灰缸;

il portabandiera – i portabandiera

旗手; 先驅者

→ se il nome è maschile singolare, nel plurale cambia solo la desinenza del nome:

3. 如果這個名詞是陽性單數名詞,複合詞變複數時則只變該名詞的詞尾:

il passaporto – i passaporti

護照;

il parafango – i parafanghi

擋泥板;

il battibecco – i battibecchi

口角, 吵嘴;

il parafulmine – i parafulmini

避雷針;

→ si comportano allo stesso modo anche i nomi composti formati da un verbo+ la parola mano:

4.動詞+mano組合而成的複合詞,變複數時也是變mano的詞尾:

l'asciugamano – gli asciugamani

毛巾;

il baciamano – i baciamani

吻手禮;

il corrimano – i corrimani

(樓梯等的) 扶手;

→ fanno eccezione i seguenti nomi che nel plurale rimangono invariati:

5. 以下是一些例外情況,它們在複數形式時仍保持不變。

il parasole – i parasole

遮陽篷;

lo spartitraffico – gli spartitraffico

分道線;

il portasapone – i portasapone

肥皂盒;

il perdigiorno – i perdigiorno

遊手好閒者.

• Nomi che derivano dall'unione di verbo+verbo o verbo+avverbio:

動詞+動詞或是動詞+副詞類複合詞:

→ questi nomi rimangono invariati:

這一類複合詞複數形式不變:

il dormiveglia – i dormiveglia

半睡半醒;

il buttafuori – i buttafuori

保鏢;

il lasciapassare – i lasciapassare

通行證;

il saliscendi – i saliscendi

門 (或窗) 閂.

• Nomi che derivano dall'unione di preposizione (o avverbio)+nome:

介詞/副詞+名詞類複合詞:

→ questi nomi possono cambiare la desinenza del secondo elemento:

這類詞要麼是改變第二個詞素的詞尾:

il soprannome – i soprannomi

綽號;

il dopopranzo – i dopopranzo

午後;

→ o rimanere invariati:

要麼是保持不變:

il doposcuola – i doposcuola

課外活動;

il sottoscala – i sottoscala

樓梯下的小室;

il fuoricorso – i fuoricorso

延期畢業的大學生;

il retroterra – i retroterra

內地, 腹地;背景.

• Nomi che derivano dall’unione di nome (o verbo) +preposizione+nome:

名詞+介詞+名詞類複合詞:

→ i nomi che sono il risultato della composizione di più parole unite da una preposizione in alcuni casi modificano la desinenza del primo nome:

這一類的複合詞,由多個詞素組合而成,其中有介詞作爲連接。此類複合詞,一部分是變第一個詞素的詞尾:

il ficodindia (o fico d'India) – i fichidindia (o fichi d'India)

仙人掌;

→ in altri casi modificano la desinenza del secondo:

另一部分則是變第二個詞素的詞尾:

la messainscena – le messinscene

舞臺佈置.

 

 

今天總結的規則你都記住了嗎?做些題來練練手吧:)答案在最後哦~

1. Il plurale di -soprannome- è:

A. soprinnomi

B. soprannomi

2. Il plurale di -pianoforte- è:

A. pianiforti

B. pianoforti

3. Il plurale di -asciugamano- è:

A. asciugamani

B. asciguamano

4. Il plurale di -cavatappi- è:

A. cavitappi

B. cavatappi

5. Il plurale di -aspirapolvere- è:

A. aspirapolvere

B. aspirapolveri:

6. Il plurale di -buttafuori- è:

A. buttafuori

B. buttefuori

7. Il plurale di -passaporto- è:

A. passiporti

B. passaporti

8. Il plurale di -portasapone- è:

A. portasaponi

B. portasapone

9. Il purale di -doposcuola.- è:

A. doposcuola

B. doposcuole

10. Il plurale di -dormiveglia- è:

A. dormiveglia

B. dormiveglie

 

答案放送——

BBABA  ABBAA