• 2019上半年CATTI筆譯二級真題漢譯英(第一篇) 2019上半年CATTI筆譯二級真題漢譯英(第一篇)預計到2020年,全國60歲以上老年人口將增加到2.55億人左右,佔總人口比重提升到17.8%左右;高齡老年人將增加到2900萬人左右,獨居和空巢老年人將增加到1.18億人左右。涉老法規政策系......

  • 三級筆譯跟專八哪個難含金量高 目前,英語類的考試有很多,對於英語專業的學生來説,各種各樣的考試是必不可少的。最常見的就是三級筆譯和專八,不知道哪個含金量比較高呢,一起來看一下吧。實際上,由於CATTI三級筆譯考試和英語專八考試兩者側重的內容不同,兩......

  • 三級筆譯的難度 全國翻譯專業資格(水平)考試在國家人事部統一規劃和指導下,中國外文局負責翻譯專業資格(水平)考試的實施與管理工作;人事部人事考試中心負責各語種、各級別筆譯考試考務;國家外國專家局培訓中心承擔各語種、各級別口譯......

  • 2017下半年筆譯二級真題解析(漢譯英第一篇) 漢譯英部分:這一段來自《中國問題白皮書》當中的《中國中醫藥問題》,這類題材在上課時有所涉及,詞彙難度不大,主要難點在於長句的安排與斷句。人類在漫長髮展進程中創造了豐富多彩的世界文明,中華文明是世界文明多樣性的重......

  • CATTI韓語翻譯資格考試介紹:筆譯&口譯 全國翻譯專業資格(水平)考試介紹:中國翻譯專業資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受中國人力資源和社會保障部委託,由中國外文局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入中......

  • 三級口譯和筆譯哪個難度大? 不知不覺,2021年已經過去了將近一個月的時間。新年新氣象,大家是不是已經制定了學習和考證計劃呢?CATTI三級都考過了嗎?是不是還有小夥伴不知道CATTI是什麼考試?還在糾結是考筆譯還是口譯?這期英大就要好好講講關於CATTI三......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(8) 1.Theoverallresulthasbeentomakeentrancetoprofessionalgeologicaljournalsharderforamateurs,aresultthathasbeenreinforcedbythewidespreadintroductionofrefereeing,firstbynationaljournalsinthe19thcenturyandt......

  • CATTI韓語筆譯二級考試大綱 全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯二級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯二級考試設置“筆譯綜合能力”和“筆譯實務”兩個科目。應試人員須:1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和......

  • CATTI韓語翻譯考試筆譯真題回憶 第一屆韓語CATTI考試已經結束,同學們肯定很好奇傳説中的CATTI考試具體是什麼樣的,到底有多難。這次去試水了三級筆譯的同學給大家梳理回憶了一下真題,一起來看看吧~CATTI三級筆譯真題回憶【筆譯綜合】一共分為兩部分。前......

  • 第六屆“外教社杯”江蘇省高校外語教師翻譯(筆譯)大賽 各高等學校教務處、外語教學院系:在全球化迅猛發展,中外交流日益加深的背景下,翻譯的作用及影響日益凸顯,翻譯教學與研究面臨着前所未有的機遇與挑戰。為培養和發現更多的高端翻譯人才,更好地服務江蘇文化走出去戰略,在江蘇......

  • 備考日語筆譯三級考試資料推薦 想要備考日語筆譯三級考試,首先需要找到合適的備考資料。下面小編為大家分享備考日語筆譯三級考試資料?一起來看看吧!一、備考日語筆譯三級考試資料推薦1、書籍方面考生可以選購一些針對日語筆譯三級考試的參考書,如《......

  • 二級筆譯備考:如何準備人事部翻譯資格考試 對於英語專業的學生來説,只有比別人優秀,考到別人考不到的證書,才能夠在職場佔據更大的優勢。而筆譯就是其中必須要面對的考試。今天我們為大家整理了二級筆譯備考:如何準備人事部翻譯資格考試,一起來看一下吧。一先要熟悉......

  • 下半年CATTI筆譯二級真題(漢譯英)第二篇大綱 人人有飯吃,是人類最基本的生存權利,是一切人權的基礎。全球農業發展取得了長足的進步,但飢餓和貧困依然是一種無聲的危機,困擾着全人類。目前世界上還有8億多貧困人口面臨着食物不足、營養不良的威脅。促進農業發展,消除......

  • 2017年5月CATTI三級筆譯實務試題分析 2017年5月21日,本年度的首次全國翻譯職業資格證書(CATTI)考試圓滿完成,下面就本次考試的三級筆譯實務試題從主題、選材、能力考察、譯文策略以及出題規律和趨勢等方面做一個簡要分析。一、關於三級筆譯實務漢譯英部分本次......

  • CATTI韓語考試:三級筆譯實務樣題 三級筆譯實務樣題1.다음조선어/한국어를중국어로번역하십시오.(50점)하나은행소속하나금융경영연구소가지난달16일에‘신종코로나바이러스확산에따른산업별영향’이라는보고서를발간했다.이에따르면신종코로나는최소2......

  • CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語筆譯三級考試大綱 朝鮮語/韓國語筆譯三級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯三級考試設置“筆譯綜合能力”和“筆譯實務”兩個科目。應試人員須:1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和國家方針政策。2.......

  • 英語三級筆譯報名費是多少 現在英語變的越來越重要,很多場合都會用到英語,對於英語不好的人來説,翻譯就顯得尤為重要。這也就導致很多人蔘加三級筆譯考試,那麼英語三級筆譯報名費是多少,一起來了解一下吧。英語三級筆譯報名費三級筆譯考試費460元,三......

  • CATTI韓語筆譯三級培訓班 滬江網校韓語專欄提供CATTI-三級筆譯等培訓課程,來滬江學韓語課程,更有趣、更有效、更實惠,接下來小編詳細的介紹一下這項課程的相關信息。一:適合對象1.六級以上水平,想要考CATTI筆譯三級證書的學員;2.想考MTI的學員;3.......

  • CATTI韓語考試:二級筆譯綜合樣題 二級筆譯綜合樣題1.어휘와문법(총60점)1)다음빈칸에알맞은것을고르십시오.(1점*20=20점)1.산사태방지를위해조림사업으로신속히복구해야한다는입장과자연복원이이뤄지도록손을대면안된다는주장이____________맞섰다.A.......

  • 上半年CATTI筆譯二級真題英譯漢(第二篇) AngkorisoneofthemostimportantarchaeologicalsitesinSouth-EastAsia.ForseveralcenturiesAngkor,wasthecentreoftheKhmerKingdom.Withimpressivemonuments,severaldifferentancienturbanplansandlargewaterreservoir......

  • 英語CATTI筆譯三級考試的時間 2022年catti筆譯三級考試時間已經確定!但是今年受到疫情影響,上半年和下半年考試合併舉行,考試時間在11月份。環球網校為大家帶來“2022年catti筆譯三級考試時間具體安排”,請大家抓住唯一一次考試機會,抓緊時間複習。202......

  • 高級口譯考試筆譯高分揭祕 高級口譯考試筆譯高分揭祕在中高級口譯的第一階段考試試卷中,筆譯的權重十分搶眼:中級口譯中佔100分,為整個卷面總分的40%;高級口譯中佔100分,為整個卷面總分的1/3。筆譯分數的高低決不僅僅是一個簡單的數字,它是考生在英漢互......

  • 三級筆譯報名入口 三級筆譯的報名網址:http://zg.cpta.com.cn/examfront/login/initLogin.htm。全國翻譯專業資格水平考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版......

  • CATTI 英語三級筆譯考試經驗(備考資料介紹) 在發佈成績的前幾天還是蠻緊張的,因為希望用一個考試衡量下自己目前的水平。看到成績以後,雖然不高,但還是過了,有了繼續學習的動力和信心。寫帖子的動力還有一個,就是CATTI君的無私分享。每次看到訂閲號裏的CATTI君更新資......

  • 上半年CATTI筆譯二級真題英譯漢(第一篇) In2009,TimemagazinehailedSchoolofOne,anonlinemathprogrampilotedatthreeNewYorkCitypublicschools,asoneoftheyear’s50bestinnovations.Eachday,SchoolofOnesoftwaregeneratedindividualizedmathplaylistsfo......

 257   首頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁