• 中國一些流行詞語的英文表達 中國一些流行詞語的英文表達1.素質教育:QualityEducation2.EQ:分兩種,一種為教育商數Educationalquotient,另一種情感商數Emotionalquotient3.保險業:theinsuranceindustry4.保證重點指出:ensurefundingforpriorityareas5.......

  • 拾級而上話登高 拾級而上話登高要想在走入英語寫作後保持長足進展、穩步提高,還要盡一番努力做“量的積累”。學習繪畫也有一個類似過程,稱作“臨摹練習”。這是一個由畫得不象到畫得象的過程。寫作的提高也要由自由寫到按要求寫,把要求......

  • 關於加強中美經濟關係的聯合情況說明 JointFactSheetonStrengtheningU.S.-ChinaEconomicRelations關於加強中美經濟關係的聯合情況說明December05,20132013年12月5日BuildingonPresidentBarackObamaandPresidentXiJinping’ssharedcommitmenttobuild......

  • 高階口譯筆記 同聲傳譯 高階口譯筆記-同聲傳譯高階口譯筆記——同聲傳譯(UndertakingSimultaneousInterpretation)同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在......

  • 上合組織會議 美國將邂逅伊朗 TheStateDepartmentisdispatchingaseniordiplomattotheShanghaiCooperationOrganization'sconferenceonAfghanistaninMoscownextweek,settingthestageforthefirstU.S.-IranencounterundertheObamaadministration.美......

  • 負責任大國風範!中國承諾幫助解決難民危機 Chinavowsaidtoresolverefugeecrises負責任大國風範!中國承諾幫助解決難民危機Chinapledged$100millioninhumanitarianaidonMondaytohelpcountriesandinternationalorganizationstoresolverefugeeandmigrantcrisesandw......

  • 一些“形”同“意”合的諺語口譯 一些“形”同“意”合的諺語口譯Pridegoesbeforeafall驕者必敗Fishintroubledwaters渾水摸魚Businessisbusiness公事公辦Thestyleistheman文如其人Morehaste,lessspeed欲速則不達Greatmindsthinkalike英雄所見略同Mis......

  • 給老闆送禮需要注意什麼? Areyouconsideringaddingyourbosstoyourgift-givinglistthisyear?"Treadcarefully,"warnsJoBennett,partnerintheNewYorkCityexecutivesearchfirmBattaliaWinston."It'snotallthatcommonandIthinkifyouwanttogiveagi......

  • 上海外語口譯證書考試資料大搜集 上海外語口譯證書考試資料大搜集市場上名目繁多的培訓考試經常把大家搞的糊里糊塗的。很多網友詢問關於英語口譯筆譯考試的情況。目前考生比較多的口筆譯考試有三種:北外(教育部)英語翻譯資格考試、(人事部)翻譯專業資......

  • 高階口譯 同聲傳譯 高階口譯-同聲傳譯同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話才作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利於聽眾......

  • 南非人說 FromOctober6-13,2008,a1-questiononlinepollwasplacedonhigh-trafficwebsitesin12countries(Australia,Brazil,Canada,France,Greece,India,Italy,SouthAfrica,Spain,Turkey,UnitedKingdom,UnitedStates).Atotalof20......

  • 中級口譯考試重點片語及句型範例 中級口譯考試重點片語及句型101.取得(傑出的)成就Reference:makeoutstandingachievementsinthefieldsof102.各行各業的(年輕婦女)Reference:youngwomeninallprofessions103迫切希望Reference:beeagerlyseeking104.有......

  • 高階口譯筆記—同聲傳譯 高階口譯筆記—同聲傳譯(UndertakingSimultaneousInterpretation)同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話才......

  • 年9月中高階口譯考試詞彙必備範例 2006年9月中高階口譯考試詞彙必備上海中高階口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裡積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高階口......

  • 科技英語的特點與翻譯大綱 科技英語的特點與翻譯任何作品均有特定的文體,原文的文體不同,翻譯方法也隨之而異。試觀察下列幾個片斷的原文及其譯文"Itappearsthatyou'vegottheofferofaverygoodjob.""Awonderfuljob.""Areyougoingtotakeit?"......

  • 口譯教程-宗教篇 口譯教程-宗教篇帝王等)統治;朝代,在位時代reign佛經buddhistscriptures[宗教、政治]教義;原則doctrine思想史intellectualhistory的一個主要的部分anintegralpartof多災多難的calamitous密教(中國佛教宗派之一)Esotericism......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列17 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 財政部關於中央和地方預算的報告 中英雙語 財政部REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHECENTRALANDLOCALBUDGETSFOR2008ANDONTHEDRAFTCENTRALANDLOCALBUDGETSFOR2009SecondSessionoftheEleventhNationalPeople'sCongressMarch5,2009MinistryofFinanceofthePeople's......

  • 高階口譯筆記—諺語口譯 高階口譯筆記—諺語口譯諺語作為一種以簡單通俗的語言來表達深刻道理的語句,常為人們所引用。千百年來各國之間或多或少的文化交流,往往會使一個民族的諺語跨越疆界,廣為流傳於其它民族。許多諺語流傳甚廣,早已為我們所熟......

  • 中高階口譯證書高頻翻譯考點 中高階口譯證書高頻翻譯考點港澳臺背景(Background)香港香港是中國的一部分。自古以來,我們的祖先在這塊土地上勞動、生活。歷史上從秦代到清朝,中國一直對香港實行管轄,行使主權。19世......

  • 口譯教程[基礎篇]:英語數詞的翻譯 口譯教程[基礎篇]:英語數詞的翻譯英語數詞的翻譯英語中的有些數詞在漢譯時可以等值翻譯。但是,也有不少數詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來。這種翻譯處理方法是為了使漢譯句子能符合漢語的表達習慣。以下分別......

  • 口譯中的筆記 口譯中的筆記雲南省電力工業局杜雲輝科學的嚴肅性要求科技翻譯嚴謹、準確。無論同聲翻譯還是即席傳譯都要求譯員在最短的時間內充分利用自己的語言優勢,運用一定的專業知識將聽到的資訊快速處理,力求準確地表達出來。......

  • 新東方口譯名師點評年3月中口閱讀 新東方口譯名師點評2006年3月中口閱讀陳綺:上海新東方學校中高階口譯考試閱讀教學專家。口譯教研組閱讀課題組組長。英國萊斯特大學金融學碩士,澳大利亞Univ.of資深講師。深諳中/高階口譯考試機理,對考試形式及內容的把......

  • 應聘職位名稱 應聘職位名稱MarketingandSales(市場與銷售部分)Vice-PresidentofSales銷售副總裁SeniorCustomerManager高階客戶經理SalesManager銷售經理RegionalSalesManager地區銷售經理MerchandisingManager採購經理SalesAssista......

  • 口譯分類詞彙  改革開放大綱 口譯分類詞彙--改革開放保險業Theinsuranceindustry保證重點支出Ensurefundingforpriorityareas被兼併或擠掉annexedorforcedoutofbusiness補發拖欠的養老金Clearuppensionpaymentsinarrears不良貸款Non—performingl......