• 中央電視臺著名電視欄目的英文譯名 中央電視臺著名電視欄目的英文譯名焦點訪談TopicsinFocus新聞調查NewsProbe新聞30分Newsin30Minutes商業電視BusinessTV市場熱線MarketHotline世界經濟報道WorldEconomicReport股市分析StockMarketAnalysis足球之夜So......

  • 商務談判:高階口譯筆記 商務談判:高階口譯筆記第一部分基本詞彙詢價makeaninquiry報價quotation報/發盤offer底盤flooroffer實/虛盤firm/non-firmoffer開/收盤opening/closingprice現/期貨價spot/forwardprice還盤counter-offer回佣returnco......

  • 求職面試中怎樣談自己的缺點?大綱 WorldwidePanelLLC,asmallmarket-researchfirm,isgettingfloodedwithresumesforfourvacanciesinsalesandinformationtechnology.小型市場研究公司WorldwidePanelLLC準備招聘4名銷售和IT技術人員,結果收到了大量簡歷。H......

  • 口譯分類詞彙  機關機構大綱 口譯分類詞彙--機關機構一、部屬機構屬譯名(以化學工業為例)化學工業部MinistryofChemicalIndustry辦公廳GeneralOffice計劃司PlanningDepartment外事司ForeignAffairsDepartment人事司PersonnelDepartment化工新材料局......

  • 中級口譯考試重點片語及句型 中級口譯考試重點片語及句型51.外國來賓note:"賓"不一定就是guestReference:overseasvisitors(guests)52.盡情品嚐中國的傳統美酒和佳餚Reference:haveagoodtimeenjoyingtoone'shearts'contentthefinesttradition......

  • 廣東:全國翻譯專業資格(水平)考試報名 上 (一)網上報名及網上交費全省網上報名時間:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理參加5月28-29日考試的考生報名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理參加11月12-13日考試的考生報名。全省考生在上述時間內登入廣東省人事考......

  • 9種食物 讓你越來越美 Everyonewantstoachievebeautyandhealth.Tosucceedhumansshouldconstantlyworkontheirdiet.Itisveryimportanttoeatnourishingbuthealthyfoodanddecreasefats;alltheseeffectivelyimpactonourcompleteconditionandapp......

  • 財政部關於中央和地方預算的報告 中英雙語 財政部REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHECENTRALANDLOCALBUDGETSFOR2008ANDONTHEDRAFTCENTRALANDLOCALBUDGETSFOR2009SecondSessionoftheEleventhNationalPeople'sCongressMarch5,2009MinistryofFinanceofthePeople's......

  • 攝影相關詞彙 攝影相關詞彙stillcamera照相機cinecamera電影攝影機(美作:moviecamera)televisioncamera電視攝像機boxcamera箱式照相機foldingcamera風箱式照相機lens鏡頭aperture光圈wide-anglelens廣角鏡頭diaphragm光圈telephot......

  • 口譯分類詞彙  經濟金融 口譯分類詞彙--經濟金融不景氣slump(衰退recession)二板市場thesecondboardmarket中國創業板ChinaGrowthEnterpriseMarket首次上市IPOs(initialpublicoffering)市場資本總額marketcapitalization法人股institutionalsha......

  • 英漢翻譯常見錯誤例析彙總大綱 英漢翻譯常見錯誤例析彙總轉載自:week的恆星部落格1、Theenemieswerekilledtoaman.2、Thevillageisonthesideofthemountain.3、Henevercallsaspadeaspade.答案及解析如下------------------------------------1、誤:敵人被殺得只剩下一個人了。正:敵人被殺得片......

  • 別讓自身工作壓力累及他人 Ialwaystrytokeepjobstressfromspillingoverintomypersonallife.SometimesIfail.Andnowandthen,asituationcropsupthatmakesmeregretit.我總是努力控制工作壓力,不讓它影響到我的私人生活。有時我也沒做到。偶爾,也會出......

  • 中國國家機關名稱 中國國家機關名稱China'sStateOrgans全國人民代表大會NationalPeople’sCongress(NPC)主席團Presidium常務委員會StandingCommittee辦公廳GeneralOffice祕書處Secretariat代表資格審查委員會CredentialsCommittee提......

  • 大學生就業各種崗位 沒有泳衣時,我們就裸泳 “馬克庫伯是一個清潔工,他早晨工作第一件事,就是用抹布把他幹活的辦公大樓門把擦乾淨,把入口處塑料腳墊上的泥土抖到地上去,並用拖把拖過長長的走道。”MarkCooperstartedhisworkdayonarecentmorningcleaningthedoorhand......

  • 高階口譯過關技巧:掌握關鍵 從容應考 高階口譯過關技巧:掌握關鍵從容應考今天我很高興和大家來研討如何複習高階口譯教材,以及談談參加高階口譯的經歷和一些考試經驗,希望能對大家參加高階口譯考試有所幫助和啟發。我在去年參加了上海市先知進修學院的高階......

  • 與食品調味品相關詞彙 與食品調味品相關詞彙meat肉beef牛肉veal小牛肉lamb羊肉sirloin牛脊肉steak牛排chop連骨肉,排骨cutlet肉條stew燉肉roast烤肉pork豬肉ham火腿bacon鹹肉sausage香腸blackpudding,bloodsausage血腸coldmeats冷盤(美作:c......

  • 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[下] 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[下]163.產品有著優異的價格效能比note:這裡的"有著"Reference:enjoy164.IshallfocusmyremarksprimaryonReference:我想重點談談ersgreatlyfromReference:與是截然不同地166......

  • 翻譯自學筆記大綱 翻譯自學筆記本文為我在圖書館自學英語翻譯是做的筆記,來源於日本的一些雜誌,辭典,文獻中的美籍翻譯家所著文章,恕不一一標明出處,於網上資源無關,手工打出,僅供各位參考,中日文間的語義差別造成的誤解在所難免,錯誤之處歡迎指......

  • 關於加強中美經濟關係的聯合情況說明 JointFactSheetonStrengtheningU.S.-ChinaEconomicRelations關於加強中美經濟關係的聯合情況說明December05,20132013年12月5日BuildingonPresidentBarackObamaandPresidentXiJinping’ssharedcommitmenttobuild......

  • 情人節,是否知道你的 “緣分”是所謂命中註定的人與人遇合的機緣。英譯“緣分”(亦作“天緣”)以及“有緣”、“無緣”常用的英文詞有fate,luck,lot,destiny等。請看幾個例子:1、富貴功名,前緣分定。(《西遊記》)Wealthandhonor,gloryandfame,ar......

  • 四組常見英漢成語的錯誤翻譯大綱 四組常見英漢成語的錯誤翻譯在英語和漢語中都有一些常見的成語俗語,有時候我們往往會因為字面意思相近而產生誤解,本文列舉了四組常見的誤譯現象供大家參考……1.Child'splay&兒戲Child'splay的意思是“非常容易......

  • 英語中最古老的詞彙是哪些? SomeoftheoldestwordsinEnglishhavebeenidentified,scientistssay.科學家們相信,他們找到了英文中最古老的文字。ReadingUniversityresearchersclaim"I","we","two"and"three"areamongthemostancient,datingbacktensof......

  • 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[上] 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[上]第一期內容,為上海市中級口譯考試口譯歷屆試題的前12套考卷的總結.以下內容包括二百六十九個語言點,包括好句子,需要記憶的片語以及常見句型,關注於語言表達的結構功能1.......

  • 口譯筆記要點大綱 口譯筆記要點筆記是高階口譯的關鍵。使用筆記,是為了補充大腦短期記憶和耐久力的不足,以保證譯文的精確度,並保證其不受講話人持續時間的影響。如果完全依賴記憶,又沒有異常的天賦,即使精力充沛的年青人,也不能勝任高階口譯......

  • 口譯中的筆記 口譯中的筆記雲南省電力工業局杜雲輝科學的嚴肅性要求科技翻譯嚴謹、準確。無論同聲翻譯還是即席傳譯都要求譯員在最短的時間內充分利用自己的語言優勢,運用一定的專業知識將聽到的資訊快速處理,力求準確地表達出來。......