• 口譯必考的十個句型 口譯必考的十個句型中高階口譯考試一直是大家比較關注的一次考試。本文總結了中高階口譯考試中最經典的十個句型,供大家參考。1.leavesbthechoiceofor要麼…,要麼…(選擇類經典句)Ourcruelandunrelentingenemyleavesusthe......

  • 口譯考官釋出春季高階口譯最新評析 口譯考官釋出春季高階口譯最新評析CathyZhu,上海新東方學校中高階口譯/口語教學與研究專家,口譯教研組成員。中/高階口譯考試筆試閱卷人及口試主考官,高階同聲翻譯。上海外國語大學英語語言文學碩士,副教授。美國西弗吉尼......

  • 怎樣突出句子的重點 怎樣突出句子的重點有效的句子要有重點,並且要突出重點。句子的重點可以通過下列方法,加以突出:1.把重點擺在句首或句尾.一般而論,最顯眼的位置是在“句尾,其次是在句首,中間的位置最平淡,乏善可陳。例如:(1)rrectgrammarandi......

  • 廣東:全國翻譯專業資格(水平)考試報名 上 (一)網上報名及網上交費全省網上報名時間:2011年2月28日9:00-3月25日17:00受理參加5月28-29日考試的考生報名;2011年8月29日9:00-9月23日17:00受理參加11月12-13日考試的考生報名。全省考生在上述時間內登入廣東省人事考......

  • 口譯考官點評口試的數字翻譯 口譯考官點評口試的數字翻譯CathyZhu,上海新東方學校中高階口譯/口語教學與研究專家,口譯教研組成員。中/高階口譯考試筆試閱卷人及口試主考官,高階同聲翻譯,上外英語語言文學碩士,副教授。美國西弗吉尼亞大學訪問學者,曾......

  • 年9月中高階口譯考試詞彙必備提綱 2006年9月中高階口譯考試詞彙必備上海中高階口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裡積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高階口......

  • 各種提示語恰當的英文翻譯方法 各種提示語恰當的英文翻譯方法隨著國門的開啟,對外經濟、文化的交流和發展以及人口素質的提高,我們再看這些警示牌總有一種不舒服感。“禁止”翻譯成英語就是“Don't”。使用“Don't”口氣比較生硬,不委婉。如“Don't......

  • 日常生活中商店譯名參考 日常生活中商店譯名參考書店booksstore糧店grainstore食品點foodstore煤店coalstore食品雜貨(副食品)店grocery醬園sauceandpicklesshop肉店meat(butcher's)shop酒店wineshop水產店aquaticproductsshop家禽店fowlshop......

  • 如何在一年內獲得升職? Ifapromotionisoneofyourgoalsforthenextyear,areyoudoingeverythingyoucantomakeithappen?如果獲得晉升是你這一年的目標,你會盡全力去實現它嗎?­Itwouldbeniceifhardworkandtalentwouldautomaticallyleadtoajobwi......

  • 曾經感動我們的經典英文電影對白 曾經感動我們的經典英文電影對白No.11.Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget.(生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)2.Stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)3.Miracleshappen......

  • 情人節的神祕習俗 1.TherearemanyfavoritesongsofValentine'sDay.Hereisoneofthem:人們喜歡唱的情人節歌曲有很多。下面就是一首:Letmecallyousweetheart,讓我叫你一聲甜美的人吧,I'minlovewithyou.我已投入了你的情河,Letmehearyouwhis......

  • 如何備考筆譯 如何備考筆譯一先要熟悉題型。全國翻譯資格(水平)考試按不同語種分別組織了由全國範圍內的一流專家組成的專家委員會,制訂考試原則和考試大綱。考試大綱是該翻譯考試的指導性檔案,是考試命題的依據,也是應試人員的重要參考......

  • 中級口譯考試重點片語及句型提綱 中級口譯考試重點片語及句型101.取得(傑出的)成就Reference:makeoutstandingachievementsinthefieldsof102.各行各業的(年輕婦女)Reference:youngwomeninallprofessions103迫切希望Reference:beeagerlyseeking104.有......

  • 讀《傲慢與偏見》學翻譯系列17 《傲慢與偏見》內容簡介:小說講述了Bennet一家五位千金的婚姻與愛情,表達了婚姻必須建立在愛情和經濟兩個基礎上的婚姻觀。傲慢而深情的達西先生成為小說塑造的一個經典形象。簡奧斯丁的語言簡練而幽默,反覆品味,趣味無窮......

  • 年政府工作報告視訊和中英雙語文字 >>2009政府工作報告英文版下載2008年是極不平凡的一年。我國經濟社會發展經受住了歷史罕見的重大挑戰和考驗。在中國共產黨領導下,全國各族人民迎難而上,奮力拼搏,戰勝各種艱難險阻,改革開放和社會主義現代化建設取得新的......

  • 9種食物 讓你越來越美 Everyonewantstoachievebeautyandhealth.Tosucceedhumansshouldconstantlyworkontheirdiet.Itisveryimportanttoeatnourishingbuthealthyfoodanddecreasefats;alltheseeffectivelyimpactonourcompleteconditionandapp......

  • 男人和女人本質上的區別 Bynature本性上Menarepolygamousbynature.There'snodoubtandthere'snothingtodebateaboutit.從本性上講,男人是花心的。毫無疑問,這沒什麼可爭辯的。Womenaremonogamousbynature.Thesameholdstruewiththisfact.Whenaw......

  • 岳飛 《滿江紅》 英譯 岳飛《滿江紅》英譯MyQuest,tothetuneof"TheWholeRiverRed"YueFeiRagebristlingunderthecap,Ileanagainsttherailing;Therushingrainhasceased.Liftingmyeyes,TowardstheskyIletoutabattlecry;Mybloodisboiling.Thi......

  • 口譯教程[基礎篇]:英語數詞的翻譯 口譯教程[基礎篇]:英語數詞的翻譯英語數詞的翻譯英語中的有些數詞在漢譯時可以等值翻譯。但是,也有不少數詞在漢譯中不能等值翻譯,或者完全不譯出來。這種翻譯處理方法是為了使漢譯句子能符合漢語的表達習慣。以下分別......

  • 外貿常見英文縮略詞 外貿常見英文縮略詞1C&F(cost&freight)成本加運費價2T/T(telegraphictransfer)電匯3D/P(documentagainstpayment)付款交單4D/A(documentagainstacceptance)承兌交單5C.O(certificateoforigin)一般原產地證6G.......

  • 口譯輔導教程-經濟篇 口譯輔導教程-經濟篇國民生產總值GNP(GrossNationalProduct)人均國民生產總值percapitaGNP產值outputvalue鼓勵giveincentiveto投入input巨集觀控制exercisemacro-control優化經濟結構optimizetheeconomicstructure輸入......

  • 向奧巴馬學習英語寫作選詞 怎樣使一篇英語文章的語言豐富、不枯燥也許令很多英語初學者頭疼。原因大體分為:一是由於自己的單詞量不大,寫來寫去總是幾個句型和熟得不能再熟的單詞,怎麼看怎麼像小學生作文一樣提不起高度。二是儘管背了很多單詞,但只......

  • 年9月中高階口譯考試詞彙必備 2006年9月中高階口譯考試詞彙必備上海中高階口譯證書考試越來越受到大家的關注,06年9月的這次考試報名已經結束,而現在則是考試的衝刺階段。在這段時間裡積累一些常考的詞彙則是必須的,因此我們的編輯蒐集了一些中高階口......

  • 中高階口譯聽力必背詞彙 中高階口譯聽力必背詞彙英語當中縮略詞使用的頻率很高,如IMP:important,ASAP:assoonaspossible。很顯然如果能熟練掌握縮略詞,會對考試大有裨益。縮略詞的寫法一般為四種方式:F拿掉所有母音MKT:marketMGR:managerMSG:mes......

  • 十招教你成為極品好女人 Thepointofarticlessuchastheseisn'ttodictatehowyou'resupposedtolive.Thepointistoofferyoudifferentperspectivestoconsider,soyoucanmakemoreconsciousanddeliberatechoicesforyourself.文章裡的這些觀點並不是......