當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語寫作經驗 > 學會從託福閱讀中提煉寫作材料

學會從託福閱讀中提煉寫作材料

推薦人: 來源: 閱讀: 1.46W 次

如何從託福閱讀中抓住文章的重點,利用加工成寫作素材?下面是小編爲大家總結的關於從託福閱讀中提煉寫作素材的文章,希望各位考生看完之後要學會分析,不斷的去挑戰自己,爭取在考試中取得好的成績。

ing-bottom: 66.56%;">學會從託福閱讀中提煉寫作材料

Paragraph A

r villages were little more than clusters of thatched huts.

解析:此句可以表達某個事物和另外一個事物差不多。

local resources became depleted, the tribe moved on.

解析:這句話可以用在資源搶奪的話題裏面,只有把the tribe變成人類就可以了。

Paragraph B

causal observers, as well as to influential natural scientists and regional planners, the luxuriant forests of Amazonia seem ageless, unconquerable, a habitat totally hostile to human civilization.

解析:這句話可以用來表示很多人都沒有意識到環保問題有多麼的嚴重。

Paragraph C

popular conception of Amazonia and its native residents would be enormously consequential if it were true.

解析:這句話可以用來某個理念將會變得相當重要,不要再用important了哦。

stigators who argue otherwise have unwittingly projected the present onto the past.

解析:這句可以用來引出反方的觀點。

Paragraph D

evidence for a revised view of Amazonia will take many people by surprise.

解析:這句話可以用來提出一個新的令人吃驚的觀點。

Paragraph E

realization comes none too soon.

解析:這句短句其實相當有用,可以用來表示什麼事請正好發生。

ically, one major casualty of that extreme position has been the environment itself.

解析:這句話可以用來表達惡性循環的發生,非常地道。

Paragraph F

long-buried past, it seems, offers hope for the future.

解析:這句話可以用在全文第一句,尤其是那種新舊對比的文章。

閱讀很簡單,對劍橋真題也是做的得心應手,但是就是寫作不行,也無法從閱讀中總結經驗。針對這種情況,小編建議大家要先學會對閱讀題的分析、模仿和改編。先從初期慢慢做起,然後再一步一步提高學習效率。

  託福寫作中的固定搭配

本文小編爲你帶來了託福寫作中的40個固定詞語搭配,其實這些詞在英語口語、閱讀中也是會經常碰到的,若能掌握,必有助於託福、雅思及其他英語類考試。

ican beauty是“月季”,而不是“美國美人”

h act是“自殺”,而不是“荷蘭人的行動”

h door是“雜誌中的散頁廣告”,而不是“荷蘭門”

h uncle是“嘮嘮叨叮的人”,而不是“荷蘭大叔

h wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷蘭老婆”

Dutch是“各人自己付錢”,而不是“去荷蘭”

French leave是“不告而別”,而不是“請法國假”

ia dressing是“蛋黃醬”,而不是“俄羅斯服裝”

9.a Greek gift是“害人的禮物”,而不是“希臘的贈品”

ish- athlete是“胡說的人”,而不是“西班牙運動員”

-time是“對人不忠”,而不是“兩次”

two twos是“立刻”,而不是“兩兩之間”

e-score是“六十”,而不是“三分”

hundred是“名流、上層”,而不是“四百”

-finer是“賊”,類似漢語的“三隻手”,而不是“五指”

sixes and sevens是“亂七八糟”,而和“六”無關

t-ball是“老實人”,這裏的“八”和“發”無關

the tens是“打扮得極爲華麗”,而不是“數到十”

19.a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”

20.a white elephant是“沉重的負擔”,而不是“白象”

n-eyed是“紅眼病”,而不是“綠眼病”

n hand是“生手”,而不是“綠手”

n horn是“新移民”,而和“牛羊的角”無關

e lie是“善意的謊言”,而和“白色”無關

n back是“美鈔”,而不是“綠毛龜”

ow back是“法國廉價小說”,而不是“黃背”

n room是“演員休息室”,而不是“綠色房間”

e room是“絕塵室”,而不是“白色房間”

n house是“溫室”,而不是“綠色的星子”

e smith是“銀匠.錫匠’.而不是“白人史密斯”

k smith是“鐵匠”.而不是“黑人史密斯”

olate drop是蔑稱的“黑人”,而不是“巧克力滴”

k tea是“紅茶”.而不是“黑茶”

n sugar是“紅糖”,而不是“棕糖”

n power是“金錢的力量”,而不是“綠色國家”

fly是“螢火蟲”,而不是一種“蒼蠅”

onfly是“蜻蜓”,而不是一種“飛龍”

bird是“瓢蟲”,而不是一種“太太鳥”

on’s teeth是“相互爭鬥的根源”,而不是一種“龍齒”

fish是“吹牛”,而不是“談魚”

以上這些詞是不是很有趣又很實用呢?