當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第63句

職場英語每日一句•人物性格篇 第63句

推薦人: 來源: 閱讀: 3.31K 次

It came as a surprise to all the girls in the Shanghai office that Mark, the new IT guy from New York, had a crush on his Chinese teacher.

ing-bottom: 75%;">職場英語每日一句•人物性格篇 第63句

上海分公司的白領小姐們都非常吃驚,從紐約來的新網絡技術員竟然會暗戀他的中文老師。


字裏行間

crush 在這裏並不帶“碾碎”的原意,而是指 “暗戀”,尤指“單相思,單方面、偷偷愛上一個較爲老練成熟的異性”。crush也可作名詞,指“暗戀的對象”。

弦外之音

無論是中國人還是美國人,生活中常發生短暫的暗戀,這種“戀情”常常曇花一現,無疾而終。

中美文化的差異也體現在男女擇偶的標準上。中國式的愛戀是高度社會化的產物,會涉及到對方人品相貌、家庭出身、社會地位、學問、職業等等一系列的社會問題;而大部分的美國人都極其追求個性化,他們往往更注重的是對方的異性魅力,奉性慾爲首要,而不太看重中國人所強調的漂亮臉蛋、家庭背景等。所以美國人眼中的中國“西施”可能在中國人看來並非國色天香。

活學活用

1. The doorman is the crush for all the young ladies in the highrise apartment.

那幢高層公寓裏的年輕女子們都暗戀着大樓的拉門人。(注:美國高級酒店、公寓的拉門人常是些上了年紀的、彬彬有禮的男子)


2. You developed a crush for the Fedex delivery man, didn't you?

你看中那個快遞公司的投遞員了,是不是?


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。