當前位置

首頁 > 英語口譯 > 高級英語口譯 > 年中高級口譯備考聖經(10):中高級口譯筆試十大PK句型(下)

年中高級口譯備考聖經(10):中高級口譯筆試十大PK句型(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08K 次
2007年中高級口譯備考聖經(10):中高級口譯筆試十大PK句型(下)

1. a matter of sth/doing sth 與……有關的情況或問題 ★(描述類經典句)

年中高級口譯備考聖經(10):中高級口譯筆試十大PK句型(下)
Considering the following statements, made by the same man eight years apart. "Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills."

請思考一下同一個人現在及八年前說的話。"說到底,'貧窮'與其說是生活在貧窮的國家裏,還不如說是技藝不精。"

Dealing with these problems is all a matter of experience.

處理這些問題全憑經驗。

2. This is the similar case with/when 這恰如;正如;也會 ★(比較類經典句)

這恰如我們雖然看不懂莫扎特樂曲的總譜,卻照樣能同它的主旋律產生共鳴,擊節稱讚。

This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.

除此以外,老百姓的服務性消費,如教育,信息,旅遊等消費也會大量增長。

Besides, this is also the case with the citizen's expenditure such as education, information, traveling.

3. be exemplified by 這一點也證明了……;這點反映在以下事實:……★(舉例類經典句)

This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時候才告訴孩子們,這一點也證實了美國人想把兒童的世界和成人的世界隔離開的願望。

美國人想把兒童和成人的世界劃清界限,這一願望還反映在以下事實:如果父母在事故中喪生,人們總是設法晚點將消息告訴他們的子女。

The manual worker is usually quite at ease in any company. This is partly explained by the fact that people of all income groups go together to the same schools.

體力勞動者在任何場合通常都相當自在。收入檔次不同的人上同一所學校,這個事實多少說明了這一點。

4. constitute…… (不用於進行式)是;認爲 ★(判斷類經典句)

歷史雄辯地說明,中美之間建立在平等互利基礎上的勞動分工是最爲合理和實用的國際關係。

History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.

My decision does not constitute a precedent.

我的決定不應視爲先例。

The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.

這一失敗是我們外交上的一次較大的挫折。

5. witness…… 見證…… ★(發生類經典句)

a time or event witnesses sth/sb in a particular situation or doing a particular thing.

經過二十多年的快速發展,中國西部地區已奠定了一定的物質技術基礎,社會保持穩定,市場經濟體制正在逐步建立和完善,爲西部經濟持續快速增長創造了有利的市場環境。

The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China

在下一輪的會談中,頤牆賈卸厙讕猛;鸚椋源宋冶в欣止厶炔⒊瀆M?/p> I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.