當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 英語中如何去表達不開心的意思

英語中如何去表達不開心的意思

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

每天的工作學習生活大家都能夠坦然面對嗎?是不是也有難過到想哭的時候,壓力有時也能讓我感慨。其實面對生活的困難,我們有情緒非常正常,但不開心就要講出來呀,敞開心扉把包袱放下。英語表達“不開心”時是怎樣的呢?

ing-bottom: 81.88%;">英語中如何去表達不開心的意思

① I'm a bit down in the dumps.

我有點情緒低落。

down in the dumps的意思是指“情緒低落,不高興”,就等同於unhappy,其中那個down是可以省略的。

舉個例子

He was down in the dumps after losing his job.

他失業後,精神非常頹喪。

② I am just a little bummed out.

我感到有一點悲傷。

bum sb out是一句美式英語口語表達,意思是“讓…感到悲傷或失望”,也就是感覺sad或disappointed,具體哪一種感情更佔上風還要看當時的語境哦。

舉個例子

That comment just bummed me out.

那句評論真讓我失望。

③ I'm out of sorts.

我不舒服。

out of sorts可以用來指“有些不舒服”,也可以用來指“有點不高興”。不舒服的程度不是很嚴重,不高興的程度也不是很深。

舉個例子

I've been feeling tired and headachy and generally out of sorts.

我一直感到疲勞和頭疼,總體來說有些不舒服。

She was tired and out of sorts by the time she arrived home.

她回到家裏,又累又煩。

④ I'm fed up with this world.

我受夠了這個世界。

fed up同樣也是口語中的非正式用法,意思是“厭倦的;厭煩的;失望的”,fed up相當於一個形容詞,常在動詞後使用。

舉個例子

He got fed up with all the travelling he had to do.

他煩透了他無法避免的各種旅行。

⑤ I've been a bit blue since that day.

自那天起我就一直有些悶悶不樂。

藍色blue可以來形容人“悲傷的;憂鬱的;沮喪的”,或者也可以說have the blues,以表示“感到憂傷”。

舉個例子

It puts him

這使他。

文中提到的英語表達大家都瞭解清楚了嗎?如果還想學習更多內容,可以來網校提升。