當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第250期:雅思詞彙(90)

點滴英語天天學第250期:雅思詞彙(90)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

1. 詞彙:bring home the bagon

點滴英語天天學第250期:雅思詞彙(90)

釋義 1:To earn money for a family, as from steady employment. (賺錢從而維持家庭生計,掙錢養家餬口)

例句Now that I have a full-time job, I'm bringing home the bacon!

現在我有了一份全職工作,我可以掙錢養家餬口了!

My father stays home and takes care of us and my mother brings home the bacon.

爸爸在家裏照顧我們,而媽媽在外掙錢養家。

As the eldest child, Mark has a lot of responsibility– he has to finish his degree while bringing home the bacon.

作爲長子,馬克肩負重任,他得邊讀完學位邊掙錢養家餬口。

Sadly, we can't both stay at home and look after the kids — someone needs to bring home the bacon. In the past, husbands needed someone to cook and keep house and wives needed someone to bring home the bacon.

不幸的是,我們不能既呆在家裏又照看孩子——總得有人掙錢養家。在過去,丈夫們需要有人做飯和料理家務,妻子們需要有人養家餬口。

I've got to get to work if I'm going to bring home the bacon.

如果我想賺錢養家,我就得開始工作了。

釋義2:To be successful. (成功)

例句:The firm wants very much to get this contract, and we’re expecting you to bring home the bacon.

公司非常想得到這份合同,我們希望你能夠拿下這份合同。

3. 詞彙:bread winner

釋義:A person supporting a family with his or her earnings. (能養家活口的人,負擔家計的人)

例句:She was a bread winner when she was did odds and sods to get things by any means.

我9歲就挑起了家庭的重擔——想方設法去幹各種雜活從養家活口。

When the bread winner is ill, his children will do anything rather than starve.

家裏的頂樑柱病了,兒女們做賊做娼也比餓着強!

My father is a bread winner. What is more, he takes care of our food and clothes as well as helps us with our homework.

我的爸爸負擔家計,此外還要料理我們的食物和衣服,教我們寫作業。