當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第310期:雅思詞彙(150)

點滴英語天天學第310期:雅思詞彙(150)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

1. Expression:look a gift horse in the mouth

padding-bottom: 66.56%;">點滴英語天天學第310期:雅思詞彙(150)

Explanation:To be ungrateful to someone who gives you something. (對給你禮物的人不感恩反而對禮物吹毛求疵,對禮物挑三揀四,評論禮物的好壞)

Example:I know Aunt Jean isn't your favorite person, but she gave you that beautiful sweater as a present, so don't look a gift horse in the mouth!

我知道珍阿姨不是你最喜歡的人,但她送你那件漂亮的毛衣作爲禮物,所以不要對禮物吹毛求疵!

Even though the watch Mary gave you is not an expensive one, you should be quite contented with it and not look a gift horse in the mouth.

即使瑪麗送給你的表是便宜貨,你也該滿足,不應該對禮物說短道長。

It was one of mother's maxims never to look a gift horse in the mouth.

母親的箴言之一是“受贈之馬,不可相嘴。”

A: But I don't want this ancient car!

我不想要這過時的車。

B: I can't believe you're looking a gift horse in the mouth, especially since you can't afford to buy a car on your own!

我真不敢相信你竟然會對禮物挑三揀四,尤其是之前,你自己連一輛車都買不起。

2. Expression:put the cart before the horse

Explanation:To do things out of the proper order. (做事情沒有條理,本末倒置)

Example:Wait until we buy a cart before you build the garage; don't put the cart before the horse.

等我們把汽車買到你再建車庫好了,不要本末倒置。

No, it's not bankruptcy which has caused him to drink. You've put the cart before the horse.

不,那不是破產使他酗酒的,你可把因果顛倒了。

Starting the fundraiser before we know how much we need is putting the cart before the horse.

在我們知道我們需要多少錢之前就開始募捐是本末倒置。

Aren't you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you've even been invited to it?

你還沒有被邀請去參加婚禮就在決定着穿什麼衣服去參加婚禮,這不是本末倒置嗎?