當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第905期:攝影師故宮爲女模拍裸照引爭議

這句話怎麼說(時事篇) 第905期:攝影師故宮爲女模拍裸照引爭議

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

【背景】

北京故宮博物院每天遊人如織,一名攝影師近日卻成功在故宮裏避開人潮,爲女模特拍攝一輯三點全露裸照,尺度之大引起網友爭議。針對網友“褻瀆文物、傷風敗俗”等質疑,攝影師通過個人微博迴應稱,創作沒有影響任何人。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

A group of photos of a naked model taken in the Forbidden City have generated a lot of heat over whether the images breach ethical and moral boundaries.
一組攝影師在故宮爲女模特拍攝裸照的照片引發了這種行爲是否違反倫理和道德的討論。

【講解】

ethical and moral boundaries是倫理和道德界限。
近日,一組在故宮博物院拍攝的裸體照片(naked photo)在網絡流傳。一位年輕的女模特全身赤裸(nude),立在潔白的殿階下襬出種種造型(pose)。其中一張照片中女模特騎坐在螭首上。一些網民就在歷史古蹟(historic site)拍攝裸照(take naked images)是否合適提出了質疑。
面對網友的質疑,網名爲“WANIMAL”的攝影師(photographer)在其個人微博上公開回應(in response to the incident,迴應該事件),稱“被誤解是表達者的宿命(It is the destiny of the expresser to be misunderstood)。”
律師表示,若攝影師和模特拍攝時未獲得故宮方面的事先許可(prior permission),涉嫌在公共場所故意裸露身體,對公衆造成視覺猥褻,屬於違法行爲(it should be deemed illegal)。
專家表示,在公共場合(public place)拍攝這種照片是不良的示範(set a bad example)。拍攝裸照要限定環境場合,避開有老人、小孩等不適宜觀看的人羣(without the presence of the elderly and the children)。在故宮拍裸照騎坐文物(sitting on relics)的行爲不當(improper behavior),是不良的示範。
根據《治安管理處罰法》第四十四條規定:猥褻他人的,或者在公共場所故意裸露身體(a person who exposes his or her body in public),情節惡劣的,當處五日以上十日以下拘留(detain)。
目前故宮並未就此事進行迴應(respond)。

這句話怎麼說(時事篇) 第905期:攝影師故宮爲女模拍裸照引爭議

未經許可請勿轉載

相關文章