當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第196期:玩水漂游戲

茶話會第196期:玩水漂游戲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

關鍵詞:play ducks and drakes with 揮霍,濫用
短語釋義:今天我們要學的短語是play ducks and drakes with。Duck這個詞大家都知道是“鴨子”的意思,但未必知道duck指的是“母鴨”,相對的“公鴨”,即是drake。duck這個詞大家都知道是“鴨子”的意思,但未必知道duck指的是“母鴨”,相對的“公鴨”,即是drake。Play ducks and drakes是一種大多數孩子都玩過的遊戲,它和鴨子無關,卻和水有關,在河灘邊或湖邊,孩子們在地上撿一些小石片,然後往水面上扔,比誰的石片在水面上跳得遠。這種遊戲就是play ducks and drakes,也就是打水漂。玩打水漂游戲(ducks and drakes)本身當然沒有什麼不好,可是,假如把金錢、時間當作廢瓦片般隨意拋擲,像打水漂一樣,那就不怎麼好了。play ducks and drakes with something表示“揮霍,濫用”。

padding-bottom: 94.12%;">茶話會第196期:玩水漂游戲

情景領悟:
1. He played ducks and drakes with his winnings and was soon as poor as before.
他雖然贏得了錢,但揮霍無度,不久又像以前一樣窮了。
2. My neighbour made ducks and drakes with the tools I lent him.
鄰居把我借給他的工具弄得亂七八糟。
可可地盤,英語學習者的樂園Click here >>>