當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 茶話會第146期:車尾聚餐會

茶話會第146期:車尾聚餐會

推薦人: 來源: 閱讀: 10K 次

關鍵詞:tailgate party 車尾野餐會

ing-bottom: 119.92%;">茶話會第146期:車尾聚餐會

短語釋義:上一期爲大家介紹了a mind reader 和 read sb's mind,都表示猜透某人的心思。今天給大家帶來的圖片中就含有這個短語。丈夫說"I have to sneak out of here and go to the tailgate party",他說“我要溜出這兒去參加一個聚會”。妻子說"I read minds, so you can forget that tailgate party"(我理解你,所以,你可以忘記參加這回事兒了)。相信大家對read sb's mind這個表達已經瞭如指掌了。那麼對話中的聚會是一個什麼樣的聚會呢?Tailgate party. Tailgate,這原是一種箱形轎車尾部的車門。它可以翻下來暫時充當桌子。你在球場外或者其它運動比賽場外的停車場上時,常會看到球迷們在開場前幾小時就捷足先登把三明治、熱狗或者燒烤肉類等放在這張車尾的臨時桌子上舉行野餐,在一飽眼福之前,先大飽口福。這就是tailgate party(車尾野餐會)。
情景領悟:
I have to sneak out of here and go to the tailgate party.
我要溜出這兒去參加車尾野餐會。
I read midns, so you can forget that tailgate party.
我理解你,所以呢,你可以忘記這回事兒了。
可可地盤,英語學習者的樂園Click here >>>