當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第426期:她一氣呵成

茶話會第426期:她一氣呵成

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

大家好,歡迎來到《可可茶話會》,今天的學習開始了,你準備好了嗎?
1. She finished it at a stretch.
她一氣呵成。Stretch用作名詞可表示“一段時間”,do something at a stretch即在一段連續的時間內完成某事,表示“一口氣,不停頓地”。如果某事持續了很長一段時間,也可用stretch,或者我們可以說:The event stretched into its third hour.(活動已進入第三個小時。)想表示從一個時間點持續到了另一個時間點,則可用“stretch ...”。

茶話會第426期:她一氣呵成

2. If guests make complaints, she tried her best to solve their problems.
當客人有不滿時,她總是盡力解決他們的問題。Complaint表示“投訴,抱怨”,爲名詞,想表示“抱怨”這個行爲時,可以用complain或make complains。此外,complaint還可指“投訴的原因,不滿的原因”。Try someone's best to do something表示“盡力,竭盡所能”,我們也可以用do來替換try,或者用utmost替換best。之前我們講到了stretch,表示一段時間,同時也可指“竭盡全力,全力以赴”,at full stretch。如果something stretches you,那麼它使你竭盡了全力,如果stretch的是你的財力或物力,則指“耗盡,竭盡”。

3. David is good at carrying on conversations.
戴維擅長進行談話。Carry on在本句中表示“舉行,進行,開展”,此外還可指“繼續,接着,堅持”,carry on doing something。需要注意的是,如果你說某人正 carrying on,表示Ta在“喋喋不休,高談闊論”。但如果“A is carrying on with B”,並不是說A正對着B喋喋不休,而是指“私通,與……有不正當關係”。這裏在使用時一定要格外注意了。Her husband is carrying on with the woman next door. 她丈夫和隔壁那個女人勾搭上了。
此刻您收聽到的節目是來自於網的《可可茶話會》,實用地道的口語等你來掌握,我們下期再見咯,拜拜!