當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 英語口語想聊就聊 第2期:馬馬虎虎啦

英語口語想聊就聊 第2期:馬馬虎虎啦

推薦人: 來源: 閱讀: 8.22K 次

資料內容和音頻選自《一句話噴倒老美》

ing-bottom: 100%;">英語口語想聊就聊 第2期:馬馬虎虎啦

經典語句
Fair to middling. 還行,馬馬虎虎啦。middling是形容詞,意爲“中等的”。

情景展現
Bill和美國好友一起去美國劇院欣賞音樂演出,演出還不到一半,Bill就打起來哈欠,便說道“It’s so boring(太乏味了)”,好友微笑着說:Fair to middling.”。 Bill聽了心裏直犯嘀咕:“聽音樂會,坐在中間就公平嗎?”就問“Why are you talking about fairness?”,這次好友真的無語了。

想聊就聊
Shirley: How about this opera given by the famous musician?
雪莉:你認爲這位著名的音樂家表演的歌劇如何?

May: Fair to tle hard to appreciate.
阿美:還好啦,知識有點難欣賞。

知識點津
在Fair to middling中,fair表示從good到poor的範圍內的midway,不算太好也不算太差;而middling表示“中等的”。用於打招呼時表示“過得還行”,與just so-so意思相同。例如:
A: How are you? 過得怎麼樣?
B:Fair to middling. 還行,不算差。