如何用英語來形容"bad boy"?
湯姆是個美男子.
Tom is a lady-killer.
*lady-killer直譯是"少女殺手",其實不是殺手,而是指一下子就能迷住女人的男子.
Tom dates around a lot.
湯姆和好多女人來往.
Tom is a real playboy.
湯姆真是個花花公子.
湯姆真讓我神魂顛倒.
Tom really turns me on.
*"有性方面的吸引力"、"使人着迷".
I didn't know you felt that way.
我一點兒都不知道你的感覺.
克里斯長得真帥.
Chris is really a heartbreaker.
*用heartbreaker表示“長得很帥,對異性有吸引力的人”。進一步講,“heartbreaker”是指給異性帶來撕心裂肺的痛苦和失望的人,魅惑他人,讓人沉醉的人。Elvis Presley (愛爾維斯·普里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”,指的就是“(因戀愛而)絕望的人住的飯店”。
Chris breaks a lot of hearts.
克里斯使很多女人嚐到了失戀的痛苦.
Chris dates a lot of women.
克里斯和許多女人有來往.