當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2021年12月英語四級模擬試題及答案:翻譯部分(4)

2021年12月英語四級模擬試題及答案:翻譯部分(4)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.71K 次

同學們好,今天小編爲大家準備了2012年12月英語四級模擬試題第四套的翻譯部分,還整理了相關表達同學們參考,並在最後附上相應答案。英語四級考試即將到來,快抓緊最後的時間多做一道題吧!

ing-bottom: 100%;">2021年12月英語四級模擬試題及答案:翻譯部分(4)

原文:

故宮,又名紫禁城,爲明清共二十四位皇帝統治中國近500年的皇宮。它位於北京市中心,在天安門廣場的北側,形狀爲長方形。南北長960米,東西寬 750米,佔地72公頃,總建築面積達15萬平方米。故宮是世界上現存規模最 大、最完整的古代木構宮殿。它分爲外朝和內廷兩部分,外朝是皇帝上朝處理國家大事的地方,內廷是皇帝和皇室的居住地。1987年,故宮被聯合國教科文組織列入世界文化遺產。

相關表達:

故宮 the Imperial Palace

紫禁城 the Forbidden City

天安門廣場 Tian’anmen Square

長方形 rectangular

建築面積 floor space

現存 in existence

上朝 give audience

處理 handle

世界文化遺產 World Cultural Heritage

參考譯文:

The Imperial Palace, also called the Forbidden City was the palace where the 24 emperors of the Ming and Qing Dynasties ruled China for roughly 500 years. The Imperial Palace is located in the center of Beijing, on the northern side of Tian’anmen Square, rectangular in shape, 960 meters from north to south and 750 meters wide from east to west, with an area of 72 hectares and a total floor space of 150 000 square meters. It’s the world’s largest and most integral palace made of wood in existence. The Forbidden City is divided into two parts: the outer court and the inner court. The outer court was the place where the emperors gave audience and handled state affairs, while the inner court was the living quarters for the emperors and their families. In 1987 the Imperial Palace was listed by the UNESCO as one of the World Cultural Heritage sites.