當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 你的星座:年5月10號這一週

你的星座:年5月10號這一週

推薦人: 來源: 閱讀: 3.97K 次

you. Horoscopes - Week Of May 10, 2016

ing-bottom: 66.56%;">你的星座:年5月10號這一週
你的星座----2016年5月10號這一週

Taurus | April 20 to May 20

金牛座 4.20---5.20

You are about to find love in the most unlikely of places, or at least that's what the panting, neglected sociopath living in the abandoned textiles factory will call it.

你將可能在最意想不到的地方找到愛,至少生活在被遺棄的紡織廠中氣喘吁吁的,被忽視的反社會分子會這樣稱呼它。

Aries | March 21 to April 19

白羊座 3.21---4.19

An out-of-body experience will soon leave you with a deeper understanding of just how much weight you should be trying to lose.

一次親身的體驗將會讓你更深層的理解到你應該要試着減肥了。

Taurus | April 20 to May 20

金牛座 4.20---5.20

You are about to find love in the most unlikely of places, or at least that's what the panting, neglected sociopath living in the abandoned textiles factory will call it.

你將可能在最意想不到的地方找到愛,至少生活在被遺棄的紡織廠中氣喘吁吁的,被忽視的反社會分子會這樣稱呼它。

Gemini | May 21 to June 20

雙子座 5.21---6.20

In times of crisis you've often looked to the stars for guidance, and this weekend will be no different, aside, of course, from your utter failure to identify which one of us is Polaris.

遇到危機時,你通常會轉向恆星尋求指導,當然,除了你徹底失敗未能找出哪一顆星是北極星時,本週也不會例外。

Cancer | June 21 to July 22

巨蟹座 6.21---7.22

You will soon learn that only by hastily skimming the errors of the past can we hope to mostly avoid repeating what we dimly remember them to be in the future.

你將很快知道,只有通過匆忙的審視過去的錯誤,我們才能希望在未來我們依稀記得這些錯誤的時候儘量避免重蹈覆轍。

Leo | July 23 to Aug. 22

獅子座 7.23---8.22

There are two sides to every story. Unfortunately, no respectable publisher is interested in putting out your account of D.H. Lawrence's 'Sons And Lovers.'

每件事都有兩面。不幸的是,受人尊敬的出版商是沒有興趣出版你所敘述的勞倫斯的《兒子與情人》的。

Virgo | Aug. 23 to Sept. 22

處女座 8.23-9.22

Approaching police sirens combined with your naturally paranoid tendencies will significantly alter the stuffing of tonight's honeysuckle white turkey.

靠近警笛,再加上你本身多疑的趨勢將會顯著改變今晚金銀花白色火雞裏面的填料。

Libra | Sept. 23 to Oct. 22

天秤座 9.23---10.22

They say you can't judge a man until you've walked a mile in his shoes, but after 3,000 feet, you're beginning to suspect he'd like to have his sneakers back.

人們說除非你穿着一個人的鞋子走了一英里,你纔可以去評判他,但走了3000英尺之後,你會開始懷疑他是不是想要要回他的運動鞋了。

Scorpio | Oct. 23 to Nov. 21

巨蟹座 10.23---11.21

You will ignore the voice of reason once again this week, but that's largely because it's gone hoarse and grown nearly inaudible over the years.

本週你將再一次忽視理性的聲音,但主要是因爲理性的聲音這些年變得嘶啞,變得幾乎聽不見了。

Sagittarius | Nov. 22 to Dec. 21

Disappointment will be yours this week when what you first believe to be the play's curtain call turns out to be just Act 1, Scene 2.

射手座 11.22---12.21

當你原以爲應該是戲劇中演員謝幕的情景卻是第二場第一幕時,你將失望無比。

Capricorn | Dec. 22 to Jan. 19

摩羯座 11.22-1.19

Someday you'll inspire a whole new generation to pursue their dreams, secure in the knowledge that they couldn't possibly do any worse than you.

有一天,你將會激勵新一代的人去追求他們的夢想,會讓他們知道他們不可能做的比你還差。

Aquarius | Jan. 20 to Feb. 18

寶瓶座 1.20---2.18

You'll have a hard time putting what it is you don't like about your new neighbor into words, particularly after he slices through your larynx with a cheese grater.

本週將是你的困難時期,你要將你不喜歡新鄰居的心理表現出來,尤其是在他用乳酪磨碎器割破了你的喉嚨之後。

Pisces | Feb. 19 to March 20

雙魚座 2.19---3.20

Remember: It's all fun and games until someone loses an eye-not an arm, half a right leg, a lower jaw, several organs, five pints of blood, and the complete control of his central nervous system.

切記:一切都是遊戲,一切都很歡樂,直到有人一隻眼睛看不見了---不是少了個胳膊,半條右腿,下巴,一些器官,5品脫的血,也不是中樞神經系統完全失控。

譯文是原創,未經允許不得轉載!