當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 朱莉和皮特因孩子撫養費再次開撕

朱莉和皮特因孩子撫養費再次開撕

推薦人: 來源: 閱讀: 3.71K 次

Brad Pitt rebutted claims that he had failed to support his children and accused his estranged wife, Angelina Jolie, of trying to manipulate the media in their long drawn-out divorce.

布拉德·皮特日前反駁了分居妻子安吉麗娜·朱莉關於其未支付子女撫養費的指控,並指責朱莉試圖在他們漫長的離婚拉鋸戰中操控媒體。

In the latest round of bitter accusations between the Hollywood power couple once known as Brangelina, Pitt's attorneys said the actor had paid over $1.3 million in bills for Jolie and their six children since their 2016 separation.

在這對曾被稱作“布拉吉麗娜”的好萊塢權勢夫婦的最新一輪激烈的相互指控中,皮特的律師稱,2016年兩人分居後,皮特爲朱莉及他們的6個子女支付了130萬美元的賬單。

In documents filed in Los Angeles Superior Court, the attorneys also said Pitt had loaned Jolie $8 million to help her buy a new home.

在遞交給洛杉磯高等法院的文件中,皮特的律師還稱,皮特曾借給朱莉800萬美元來幫她買新房。

朱莉和皮特因孩子撫養費再次開撕

Jolie's attorney responded by saying that Pitt was charging Jolie interest on the loan for the new house and that the actress has had to shoulder most of the expenses for the children alone.

朱莉的律師則迴應稱,買新房的錢皮特要求朱莉支付了利息,而朱莉不得不獨自承擔子女的大部分撫養費。

Jolie had said in a court filing that Pitt had "paid no meaningful child support" since Jolie filed for divorce in September 2016.

朱莉在一份法庭文件中稱,自2016年9月朱莉向法院提交離婚申請以來,皮特沒有“支付任何實質性的子女撫養費”。

Pitt's attorneys said that Jolie's claims were "a thinly-veiled effort to manipulate media coverage."

皮特的律師則表示,朱莉的指控是“操控媒體報道的露骨行徑”。

Pitt and Jolie were married for two years and enjoyed a 10-year romance that had made the pair one of Hollywood's most glamorous couples. They have six children for whom Jolie is seeking primary custody.

皮特和朱莉戀愛十年,結婚兩年,曾是好萊塢最受矚目的明星夫婦。他們共撫育了6名子女,朱莉正尋求獲得子女的首要監護權。