當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《變形金剛》導演在香港遇襲鼻青臉腫

《變形金剛》導演在香港遇襲鼻青臉腫

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

ing-bottom: 66.56%;">《變形金剛》導演在香港遇襲鼻青臉腫

In the coming 'Transformers 4, ' the city of Hong Kong is set to take a beating. But on Thursday, it was the movie's director who got bruised.

尚處於拍攝過程的《變形金剛4》(Transformers 4)中,香港這個城市將會遭到打擊。但週四落得鼻青臉腫的卻是這部影片的導演。

Hong Kong police received a report around 9 a.m. this morning that a 48-year-old man named Michael was assaulted during a movie shoot by a pair of brothers demanding 100, 000 Hong Kong dollars (US$12, 900). When police arrived at the site of the filming, they too were attacked and punched by the men, who did not carry weapons.

香港警方週五上午9點左右接到報告說,一位名叫邁克爾(Michael)的48歲男子在拍攝一部電影時遭到一對兄弟毆打,襲擊者還勒索10萬港元。警方到達片場時也遭到兩人拳腳相加。襲擊者沒有攜帶武器。

Though police did not identify the victim further, local media reported it was American movie director Michael Bay, whose past credits include 'Armageddon, ' 'Pearl Harbor' and other installations of the 'Transformers' series. Attempts to reach Mr. Bay for comment weren't immediately successful.

雖然警方沒有說明受害者的身份,但當地媒體報道說,被打的是美國電影導演邁克爾·貝(Michael Bay)。他以往的作品包括《世界末日》(Armageddon)、《珍珠港》(Pearl Harbor)和《變形金剛》系列的其他幾部影片。記者未能立即聯絡到貝置評。

While movie directors have made a habit of reducing Hong Kong to rubble-in just the past couple of years it has suffered the destruction of its Bank of China tower by aliens ('Battleship') and an attack by giant sea creatures ('Pacific Rim')-the real-life metropolis of seven million people is extraordinarily safe, though violent public attacks aren't unheard of. In years past, crime organizations called triads were known to approach movie crews for protection money.

雖然電影導演們已經習慣了讓香港灰飛煙滅——僅僅過去幾年中,香港就在《超級戰艦》(Battleship)中遭遇了中國銀行大廈被外星人摧毀,以及在《環太平洋》(Pacific Rim)中受到巨型海怪的攻擊——但這個有700萬人口的大都市在現實中是非常安全的,不過暴力的公開攻擊行動也並非前所未有。前些年,名爲“三合會”的犯罪組織還以向電影工作者收取保護費而出名。

Andrew Lau, vice president of the Hong Kong Film Directors' Guild, said he was puzzled by the attack. 'This is a very odd incident that I have never seen before, ' he said. 'Who would dare to assault a film director?' said Mr. Lau. 'This would only happen maybe 20 years ago.'

香港電影導演會(Hong Kong Film Directors' Guild)副會長劉偉強(Andrew Lau)說,他對這起攻擊事件感到迷惑。他說,這是我以前從未見過的奇怪事件,誰敢打電影導演?這種事情只可能發生在20年前。

These days most movie directors are surrounded by staff, he said.

他說,如今大多數電影導演身邊都有大批工作人員。

A police spokesman said that the victim on Thursday received some facial injuries, but declined medical treatment. The three police officers who were assaulted were slightly injured and sent to the hospital, she said.

一名警方發言人說,週四的受害者面部受了一些傷,但拒絕接受治療。她說,三名受襲警員受了輕傷,被送往醫院。

The two brothers-aged 27 and 28-were arrested on charges of assault and blackmail.

兩名襲擊者年齡分別爲27歲和28歲,因襲擊和勒索指控被捕。

'Transformers 4: Age of Extinction, ' due for release next summer, has a cast that includes Chinese Mandopop singer Han Geng. Filming has already begun in Chicago, with some sets intended to mimic Hong Kong, where sundry explosions take place.

《變形金剛4:絕跡重生》(Transformers 4: Age of Extinction)定於明年夏天上映,其演員陣容包括華語流行歌手韓庚。該片已經在芝加哥開拍,一些佈景模仿香港。在影片中,香港發生了各種各樣的爆炸。

Previous Transformer movies have lit up the box office in China, with 2011's 'Transformers: Dark of the Moon' grossing US$145 million there, more than any other country other than the U.S.

之前的《變形金剛》影片在中國大獲票房成功。2011年的《變形金剛:月黑之時》(Transformers: Dark of the Moon)在中國吸金1.45億美元,超過除美國外的任何其他國家。