當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全球紋身世界第一的女人 全身95%是紋身!

全球紋身世界第一的女人 全身95%是紋身!

推薦人: 來源: 閱讀: 7.3K 次

What began as a bid to cover up a nasty skin condition has resulted into a Guiness World Record for an American who has been named the most tattooed woman in the world.

最開始本想用紋身遮住醜陋的皮膚的一名美國女子,最後身上的紋身越來越多甚至打破了吉尼斯紀錄,成爲了全世界紋身最多的女人。

Julia Gnuse - nicknamed the 'illustrated lady' - has 95 per cent of her body covered in ink, ranging from jungle scenes and cartoons to her favourite actors.

朱莉亞·吉娜斯--綽號“插圖女郎”--全身95%的皮膚被紋身覆蓋,紋身圖案包括叢林裏的場景和卡通人物,還有她最愛的演員。

Miss Gnuse, from California, started getting tattoos on her legs after developing a skin condition called porphyria, which causes the skin to blister when exposed to sunlight.

吉娜斯來自加州,她以前曾得過一種叫卟啉症(患上這種病的人,皮膚暴露在陽光下就會起水泡)的病,爲了遮住腿上的皮膚她開始在腿上紋身。

全球紋身世界第一的女人 全身95%是紋身!

She then turned her attention to her stomach, arms and back and before long was addicted to body art.

她後來又在肚子上、手臂上和背上紋紋身,並長期沉迷於身體藝術之中。

In an interview, Miss Gnuse said although the ink did not stop her skin from blistering, it covered up the scars and allowed her to be exposed to the sun.

在一次採訪中,茱莉亞表示,儘管紋身沒有讓她的皮膚不起水泡,但是紋身遮住了她皮膚上的傷疤,使得她敢把皮膚暴露在太陽光之下。

'I did this for the reason of covering scarring from the blisters. They get as deep as three degree burn,' she said. 'I had a friend who is a plastic surgeon, who suggested tattooing my skin the same color to the scarring that I had, seeing if we can match my just pale-looking skin that I had. That didn't work. We tried it. It was very difficult to match that. So I had the idea of a colorful tattoo, then I got hooked. I got addicted.'

她說道:“我之所以這麼做,原因是想遮蓋住由水泡產生的傷疤,這些傷疤被認定爲三級燒傷。我有一個朋友是整形醫生,他建議我用膚色一樣的顏色紋身,從而遮蓋住我的這些傷疤,看是否能讓傷疤處的顏色變得跟我蒼白的膚色一樣。但是那樣做卻沒有作用。我們嘗試過了。要想讓傷疤和正常皮膚的顏色一致是一件非常困難的事情。所以我想到了紋彩色的紋身,之後我就迷上了紋身了。我對紋身上癮了。”

Miss Gnuse said there was medication available for her condition, but said taking it could have placed her at risk of blindness.

茱莉亞還表示,有一種藥物適用於她的病情,但是如果服用這種藥物,她就有失明的風險。