當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 讓你大開眼界的十種罕見工作(上)

讓你大開眼界的十種罕見工作(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

You've probably met a doctor, lawyer, office worker, or teacher. Unfortunately, there's a lack of information available in schools, various institutions, career counseling offices, and in homes where children grow up, about ways to make money if you're either not interested in, or for whatever reason, aren't cut out for living the life of a doctor, lawyer, or office worker. According to there are 52 million freelance workers, which make up 33% of the domestic workforce. In other words: the number of freelance, independent contractors has increased. Some join the freelance workforce out of love and passion, some join it to adapt to a not so great economy, and for some it's a bit of both.

你一生中可能會遇到很多醫生、律師、白領或者老師。遺憾的是,不論是學校、各色機構、職業諮詢處還是我們從小長大的家裏,關於賺錢的信息都非常有限。所以如果你因爲不感興趣或其他任何原因不想成爲一名醫生、律師或是白領,你將很難找到其他出路。據福布斯網站顯示,目前自由職業者已達5200萬人,佔全國勞工總人數的33%。換句話說就是自由職業者和獨立承包人的數量已大大增加了。至於爲什麼要加入自由職業者大軍,有的人純粹是因爲個人愛好,有的人是因爲無法適應變幻莫測的經濟生活,有的人則是以上兩點原因都有。

Here's your chance to find out about the people that find a way to make money, off the most in demand, but obscure niches. There's so much demand for the jobs listed below, that they generate plenty of work, and plenty of income, but are considered obscure, because the work of the outside the box thinkers, who make money off these in demand niches daily, isn't common knowledge. If you hate your job, are unemployed, or just want something interesting to talk about at the next party you attend, then you might find this list extremely useful.

在這篇文章中你將有機會見識到一些賺錢的另類職業,這些工作雖然極富市場需求,卻比較冷門。這些職業很有市場,能提供大量的崗位和豐富的酬勞,卻因爲那些在日常普通職場裏工作的人觀念陳舊,而無法在大衆職業觀念裏普及,被認爲不是一份"穩定的正式工作"。如果你厭倦你現有的工作,或者是在失業中,又或者你只是想在下次聚會的時候有個有趣的話題,那麼我們的這份清單對你也許會有所幫助。

kle Chasers

10."褶皺殺手"

讓你大開眼界的十種罕見工作(上)

Wrinkle Chasers make $19,00 – $49,000 a year. They iron out the wrinkles on shoes using only a hand iron, and a hot air dryer. Wrinkle chasers help make shoes look shiny, new, and wrinkle-free.

"褶皺殺手"年薪在1900美金至4.9萬美金之間不等。他們靠一把熨斗和一臺烘乾機就能把鞋子上的褶皺熨得平平貼貼。"褶皺殺手"可以輕鬆地讓舊鞋閃耀如新,毫無褶皺。

They're a bit like professional shoe shiners, except they help keep shoes shiny and new in a completely different way, through using nothing but commonplace household appliances. Next time you need to eliminate evidence of wear and tear from your shoes, keep in mind there are people out there that will gladly help, for a fee.

撇開那與衆不同的技巧不談,他們有一點像是職業鞋匠,都是用普通的日常電器把舊鞋變得嶄新鋥亮。下次你想解決掉鞋子上的磨損裂痕,只需一筆小費,"褶皺殺手"將竭誠爲您服務。

n Mannequins

9.人體模特

讓你大開眼界的十種罕見工作(上) 第2張

Human mannequins are paid about $100 per hour. The pay is so high because it involves staying still for periods of time that very few people can successfully achieve. This job isn't for people with even a hint of ADD, or those who get bored easily because you're paid to stay super still in one place for several hours.

人體模特的酬勞是每小時100美金。而酬勞如此之高是因爲人體模特要求長時間保持靜止狀態,一般人可做不來這個。由於要求必須在同一個地方連着好幾個小時一動不動,所以有輕微好動症或者容易無聊的人都無法勝任此工作。

If you go to a store, and think you're going crazy because you genuinely believe that the mannequin in the windowsill just moved an inch on its own, you might not be going crazy. In fact, you may have experienced your first professional human mannequin.

當你走進一家商店,確信自己看到櫥窗裏的模特微微地動了動,這時你會懷疑自己是不是瘋了。別擔心,也許你沒有瘋,事實上你可能只是恰好見到了你人生中第一位專業人體模特。

essional Sleeper

8.專業試睡員

讓你大開眼界的十種罕見工作(上) 第3張

Hotels pay professional sleepers to test out their beds, and write about their experiences. The only requirements: being fluent in the official language(s) of the hotel and being able to doze off.

專業試睡員要測試酒店的牀並寫下他們的體驗,酒店則負責發工資。這項工作僅有的要求是:酒店的官方語言流利以及能夠打盹。

In 2013, Helsinki-based Hotel Finn posted a help wanted ad, seeking a professional sleeper to test out their 35 rooms and blog about it. According to the hotel's manager, Tio Tikka, her company was seeking a professional sleeper, with the following qualifications: "a dynamic person to write about their experience living in the best summery spot of Helsinki." Hotel Finn wasn't the first hotel to hire professional sleepers though. In 2010, a Chinese woman with the surname Zhang was selected out of 7,800 candidates as a hotel test sleeper for the Chinese web platform Qunar. There are also professional sleepers hired by doctors and researchers. Professional sleepers hired by doctors and researchers are paid to sleep while hooked up to a bunch of machines, which test out the sleeper's heart rate and brain activities. Doctors and researchers hire professional sleepers so that they can find out more about the way the human body behaves while sleeping.

在2013年,位於赫爾辛基的芬蘭酒店貼出了一則招聘廣告,他們要尋找一名專業試睡員來試驗他們35個房間並就此寫博客。根據酒店的經理蒂奧·蒂卡所說,她的公司正在尋找一名專業試睡員,其需具備的條件是"精力充沛、能夠寫關於他們在赫爾辛基夏季的最佳居住體驗"。但芬蘭酒店並不是第一家僱請專業試睡員的酒店。在2010年,一名中國籍的張姓女士曾爲中國的去哪兒網平臺在7800名候選人中挑選酒店試睡員。還有一些專業試睡員受僱於醫生和研究人員。受僱於醫生和研究人員的專業試睡員睡覺時要連接着一些用於測試試睡員心率和大腦活動的器械。醫生和研究人員聘請試睡員是爲了尋找睡覺時更多的人體行爲方式。

Toy Tester

7.性玩具測試員

讓你大開眼界的十種罕見工作(上) 第4張

Sex toy testers test out sex toys, for approximately $39,000 a year. Professional sex toy testers work from home, and are the first to test out sex toys, lingerie, and products designed to fulfill specific fetish niches. Companies that make sex toys and lingerie hire sex toy testers so that they can figure out how effective their products are before they're sent to the shelves of sex shops, and the homes of couples worldwide.

性玩具測試員負責測試性玩具,其年薪約爲39,000美元。專業的性玩具測試員在家裏工作且是測試性玩具、內衣和特定戀物情結設計成品的第一人。製造性玩具和內衣的公司在將其產品運送到成人用品店的售貨架上以及全球各個夫妻家庭之前,會聘用性玩具測試員來弄清楚他們的產品效果如何。

Twenty-four year-old Nat Garvey for instance, became a sex toy tester, after replying to a help wanted ad posted by a company based in the UK which makes sex toys, looking for someone to test out their products. A variety of sex toys and products designed for specific fetish niches show up on her doorstep daily, and then she tests them out, and lets the company know how effective these products are. If Nat has a positive experience with the products that show up on her doorstep, the products that she tested out are publically distributed.

以24歲的納特·加維爲例,在一家制造性玩具的英國公司貼出一則尋求測試產品人員的招聘廣告後,她回覆了該公司併成爲一名性玩具測試員。各種爲特定戀物情結所設計的性玩具和產品每天都會送到她家門階上,接着,她會測試它們並讓公司知道這些產品起到什麼樣的效果。如果納特對出現在她家門階上的產品有積極的體驗,那麼,她試驗過的這些產品就會公開發放。

essional Bed Warmers

6.專業暖牀員

讓你大開眼界的十種罕見工作(上) 第5張

Professional bed warmers are paid to wear special, all in one-sleeper suits, and warm up the beds of Holiday Inn guests, before they get under the covers. An Edinburg Sleep Centre study concluded that cold beds inhibit sleep, and warm beds, approximately 20 to 24 degrees Celsius, help people have a good night's sleep. In January 2010, five-minute free bed warming sessions were test driven at London and Manchester, U.K Holiday Inn Locations.

每位入住假日酒店的顧客在上牀休息前,都會有身着特製的連體睡衣的暖牀員幫他們暖牀。英國愛丁堡睡眠中心的研究表明,溫暖的牀(溫度大約在20到24攝氏度之間)有助於人們入睡而冰冷的牀則會妨礙人們入睡。2010年10月位於倫敦和曼徹斯特的英國假日酒店推出了五分鐘免費暖牀服務。

審校:莊粉玲 編輯:Freya然 來源:前十網