當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 安吉麗娜竟稱感恩節是"殺戮"的節日

安吉麗娜竟稱感恩節是"殺戮"的節日

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

While everyone is preparing to give thanks tomorrow, one of America's most famous families, the Jolie-Pitts, have decided to sit this Thanksgiving out.

安吉麗娜竟稱感恩節是"殺戮"的節日

"Angelina Jolie hates this holiday and wants no part in rewriting history like so many other Americans," a friend of the actress tells me. "To celebrate what the white settlers did to the native Indians, the domination of one culture over another, just isn't her style. She definitely doesn't want to teach her multi-cultural family how to celebrate a story of murder."

今天是一年一度的“感恩節”之時,就在全美上下都在歡度這一節日之時,安吉麗娜與布拉德一家卻是一個例外,“安吉麗娜對這個節日並無好感,她不想像其他美國人一樣‘篡改歷史’。”這位好萊塢女星身旁的朋友向媒體透露。“在她看來,過‘感恩節’就意味這在慶祝以紀念白人入侵者對於印第安原住民的所作所爲,就等同於在慶祝一種文化對於另一種文化的踐踏,這完全不是安吉麗娜的風格。她絕對不希望自己的家庭來慶祝這樣一個‘殺戮’的節日。”

Angelina has been filming her directorial debut, about a Serbian man and Bosnian woman who fall in love during the Bosnian War. Angie, always extremely sensitive to the suffering throughout the world, is filming in English and the native languages.

朱莉目前正忙着拍攝她的導演處女作,電影講述了在波斯尼亞戰爭期間以爲塞爾維亞男性與波斯尼亞女性之間的戀愛故事,對於備受折磨的人羣懷有一個‘仁愛之心’的安吉麗娜決定將這部電影拍攝成兩個版本,一個英文對白,另一個爲當地語言的版本。

"Angelina gets so grossed out by Thanksgiving that she has made sure her family will not be in America this year on Thursday," an insider tells me.

“對於‘感恩節’很不‘待見’的安吉麗娜特意將整家人帶到了片場,確保他們在本週四之時不會‘淪陷’於全國上下的歡樂之中。”

And although Brad Pitt recently told 'EXTRA,' "We'll whip up a turkey somewhere," he certainly hasn't shared that plan with Angelina. A family friend tells me, "If Brad wants turkey, he will have to cook it himself. For Angie, it will be another day when America tries to rewrite history."

Lighten up, dear!

儘管皮特在之前說過,“我們會在另外一個地方烤火雞”,不過他顯然是沒有和老婆大人商量過這個想法,這對夫妻的一個朋友告訴媒體,“要是布拉德想要火雞,那他就得自己動手了,對於朱莉來說,這一天顯然不是一個值得慶祝的日子。”