當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂:"壞血"是"仇恨"

"布朗尼加分"口語課堂:"壞血"是"仇恨"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

羅密歐與朱麗葉之間的愛情悲劇大家耳熟能詳了。導致悲劇結果的原因就是兩大家族之間的宿怨。如果我們想要表達“這兩個家族已經彼此敵對了好幾個世代”這個句子,那麼,就需要找到一個合適的表示“敵對;仇恨”的詞或短語。除了hatred, hostility, 我們還可以用一個比較好記的短語來表達,就是bad blood, 字面意思爲“壞血”;引申意思爲“仇恨;怨恨;嫌隙”等。

ing-bottom: 54.06%;">"布朗尼加分"口語課堂:"壞血"是"仇恨"

上面我們說到的句子就可以翻譯爲:There has been bad blood between those two families for several generations.

小對話:

A: You know, there seems something wrong between the two brothers. They don’t talk to each other, and sometimes they stares each other in a quite scary way. 他們兩兄弟之間有什麼不對勁兒。他們不和彼此說話。有時候看對方的眼神很嚇人。

B: How don’t you know that? They fell in love with the same girl, which caused bad blood between them. 你居然不知道。他們兄弟倆都愛上了同一個女孩,這使得兩個人互相仇恨。

本是同根生,相煎何太急。來看更多例句

After so much bad blood between us, how generous can I expect him to be? 我們之間既然仇恨那麼大,他還能寬厚地待我嗎?

Even though the war ended years ago, there's still bad blood between those nations. 雖然戰爭好幾年前就已經結束,那兩個國家之間仍存有怨恨。

All they wanted was to make bad blood between them and fish in troubled waters. 他們所要做的就是挑撥離間,混水摸魚…

All the bad blood between the groups was forgotten when they had to unite against their common enemy. 當要團結起來反抗共同的敵人的時候,兩派忘掉了相互間的一切仇恨。

最後一個例子聽起來就正面了許多。好了,本期內容我們就介紹到這裏。下期再見。