當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 5G網絡將助力實現車與車“對話” 減少道路交通事故

5G網絡將助力實現車與車“對話” 減少道路交通事故

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

科學家表示,汽車將很快可以通過5G網絡實現車與車“對話”,提醒司機前方的危險,這將大量減少道路交通事故,推動自動駕駛車輛的發展。

Cars could soon be communicating with each other using 5G to make drivers aware of upcoming hazards, scientists claim.

科學家稱,汽車很快就可以通過5G網絡互相“對話”,讓司機意識到前方的危險。

The ultra-fast mobile internet would allow for rapid information transmission and could make drivers aware of black ice, pot holes or other dangers up ahead.

超高速的移動互聯網將使信息可以快速傳輸,並讓司機意識到前方的黑冰、坑洞或其他危險。

black ice:黑冰(一種硬而滑的透明薄冰)

5G網絡將助力實現車與車“對話”  減少道路交通事故

Several car manufacturers are already integrating 5G into their vehicles, including as a tool to help usher in the generation of self-driving vehicles.

幾家汽車製造商已經將5G網絡技術融入汽車生產,包括以此來幫助引領自動駕駛汽車時代的到來。

Experts at Glasgow Caledonian University (GCU) believe the high-speed connection will also improve the reliability and capability of automated vehicles to the point where they will be safer than the manual cars being driven today.

格拉斯哥喀裏多尼亞大學的專家認爲,高速互聯網還將提高自動化車輛的可靠性和性能,使其比目前使用的手動駕駛汽車更安全。

They predict the number of road traffic accidents - which according to the World Health Organisation account for more than 1.3 million deaths and up to 50 million people injured worldwide every year - will drop drastically as a result.

他們預測,道路交通事故的數量將因此大幅下降。據世界衛生組織統計,全球每年因道路交通事故死亡的人數超過130萬,受傷人數高達5000萬。

Dr Dimitrios Liarokapis, a member of the research group, said: 'To have a better idea of what the future will look like, think of having Tesla-like cars that not only use sensors to scan what's around them, they can also talk to each other and exchange safety-related information about their surroundings over an area that covers several square miles.

研究小組的迪米特里奧斯·利奧卡皮斯博士說:“爲了更好地瞭解未來會是什麼樣子,想想你有特斯拉那樣的車,它不僅使用傳感器來掃描周圍,車輛之間還可以相互交流,並且交換附近幾平方英里內的安全信息。”

'I'm sure anyone who has had a bad experience on frozen roads would have benefited from knowing about the dangerous conditions in advance so they could have adjusted their speed or, if possible, even avoided that route altogether. The same could be said of potholes.

“我相信任何在冰凍道路上有過糟糕經歷的人都會從提前瞭解危險情況中受益,這樣他們就可以調整車速,如果可能的話,甚至完全避開這條路線。路遇坑洞也是如此。”

'With the help of 5G, a vehicle-generated early warning system that alerts drivers is feasible within the next few years. Cars that are close enough to the danger area will transmit warning messages to other cars around them using short-range communication technologies, but also to cars further away using 5G, fast and reliably.

“在5G網絡的幫助下,未來幾年內,可以向司機發出警報的車輛生成預警系統將會出現。距離危險區域足夠近的汽車將使用短程通信技術向周圍的其他汽車發送警告信息,同時使用5G網絡向更遠的汽車發送警告信息,快速且可靠。”

'Then those cars will send the same information to cars near them and so on, forming a joined-up, multi-vehicle communication chain that stretches far and wide.

“然後這些車將同樣的信息發送給附近的車,以此類推,形成一個連成一體的多車通信鏈,延伸到很遠很遠的地方。”

'5G is an exciting mobile technology, which will give a massive boost to smart cities and autonomous vehicles among many other things.'

“5G網絡是一項激動人心的移動技術,它將極大地推動智能城市和自動駕駛汽車等領域的發展。”

Automotive giant Ford is already working on connected cars.

汽車巨頭福特公司已經開始研發聯網汽車。

Earlier this year it revealed its intention to fit 80 percent of its 2020 vehicles with technology that warns drivers about upcoming road accidents, bad weather and traffic jams.

今年早些時候,該公司透露,計劃在今年生產的80%的汽車中配備一種技術,用於提醒司機注意前方的交通事故、惡劣天氣和交通堵塞。

The system pools data from other connected road users, emergency services and the authorities and beams it from the cloud directly to the car.

該系統將來自其他聯網道路用戶、應急服務機構和管理部門的數據匯聚在一起,並將數據從雲端直接傳輸到汽車上。

Alerts pop up on the car's dashboard display warning the driver about what lies around the corner.

汽車儀表盤上彈出的警報將提醒司機前方的危險。