當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 老奶奶114歲,Facebook說沒準備好

老奶奶114歲,Facebook說沒準備好

推薦人: 來源: 閱讀: 3.52K 次

It's never too late to start something new.
去嘗試新事物永遠都不用在乎年紀。

Anna Stoehr, the oldest resident of Minnesota, signed up for Facebook just in time to get all those "happy birthday" wall posts when she turns 114 this weekend.
Anna Stoehr是明尼蘇達最長壽的居民。在她本週末114歲生日到來之際,剛剛完成“臉書”的註冊,收穫了許多“生日快樂”的祝福帖。

However, there was a slight hitch in the process: 1900, the actual year of her birth, wasn't an option when she tried to fill out her profile. So Stoehr shaved 15 years off her age and pretended to be a spry 99-year-old to join the social network, she told news station KARE 11 in Minneapolis. (The earliest birth year listed on Facebook profiles is 1905.)
但是,在註冊過程中卻遇到了一個小麻煩:她出生在1900年。但是在填寫個人資料的時候,“臉書”卻沒有提供這個年份的選項。所以Stoehr不得不“減掉”15歲,成爲一個99歲的社交網絡活躍老太。Stoehr在接受明尼亞波利斯的一家媒體KARE採訪時如是說。(臉書上出生年份最早只能選擇1905年)

padding-bottom: 65.12%;">老奶奶114歲,Facebook說沒準備好

Stoehr's interest in technology began when a Verizon sales rep, who sold a smartphone to her 85-year-old son, befriended her. Since then, he has been teaching her how to use the even uses her iPad to FaceTime with people around the world.
Stoehr對於科技玩意兒的興趣來源於Verizon的一個銷售代表。當時這個銷售代表把一臺智能手機賣給了她85的兒子,後來這位代表和Stoehr成了好友。自那以後,銷售代表教Stoehr如何使用互聯網。她甚至藉助iPad的FaceTime和來自世界各地的人交流。

Though Stoehr has learned a lot from her tech-savvy new friends, she's quick to point out she has plenty to teach younger generations, too.
Stoehr使用這些科技產品的技能大都得益於周圍的朋友的指導,但她也表示她可以教晚輩很多這方面的知識。