當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 有聲聽讀新聞:木村拓哉遇上老牌演員的“靈魂質問”

有聲聽讀新聞:木村拓哉遇上老牌演員的“靈魂質問”

推薦人: 來源: 閱讀: 4.05K 次

供日語聽讀學習使用,非最近新聞

ing-bottom: 87.81%;">有聲聽讀新聞:木村拓哉遇上老牌演員的“靈魂質問”

俳優(はいゆう)木村拓哉(きむら たくや)がフジテレビ系(けい)「突然(とつぜん)ですが佔(うらな)ってもいいですか?」で、共演(きょうえん)した俳優(はいゆう)・小日向文世(こひなた ふみよ)からの“キラーパス”に困惑(こんわく)する場面(ばめん)があった。

木村拓哉在出演富士臺節目《雖然很突然,可以占卜嗎?》時,出現了他因爲一同出演的小日向文世給出的“靈魂質問”不知所措的一幕。

小日向(こひなた)は、天星術師(てんせいじゅつし)の星(ほし)ひとみさんからスキンシップ好(す)きを指摘(してき)されると「スキンシップをしたい」と認(みと)め、「行(い)ってきますのキス。今(いま)もしていますよ」と日々(ひび)の行動(こうどう)を明(あ)かした。すると、右隣(みぎどなり)に座(すわ)っている木村(きむら)の方(ほう)を向(む)き「やってる?」とまさかのキラーパス。スタジオでVTR(ブイ‐ティー‐アール)を見(み)た女優(じょゆう)・水野美紀(みずの みき)も「切(き)り込(こ)むね」と興味津々(きょうみしんしん)で見守(みまも)った。

小日向文世承認正像天星術師星ひとみ所說,他喜歡和他人的親密接觸,並表示現在每天出門也會“吻別”。接着他轉向坐在右邊的木村,進行靈魂質問“你會嗎?”在演播室裏觀看VTR的演員水野美紀興致勃勃地說“可真敢問啊。”

まさかのフリに木村(きむら)は苦笑(にがわら)いを浮(う)かべながら「いやいやいや」とタジタジ。すぐに「俺(おれ)にパスしないでくださいよ」と見事(みごと)にかわした。

面對這突如其來的靈魂質問,木村也只能苦笑回答“不不不”很是招架不住,並立刻漂亮回擊“請別把話題拋給我啊。”

>>>背單詞啃課文之外:如何提高聽力&口語?

重點詞彙 :

キラーパス

原意爲,在足球比賽中衝破對手的防範,給己方隊友傳球的一種。後延伸爲,把事情或東西傳給大家意想不到的人。常用在宴會或遊戲中。

困惑[こんわく]

困惑,不知如何是好,爲難。

スキンシップ

【英】[和 skin+ship] ;親膚育兒法。[和 skin+ship] ;身體接觸、物理接觸。

右隣[みぎどなり]

右邊。

興味津々[きょうみしんしん]

興趣盎然,興致勃勃。

>>日語新人領取專屬福利