當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語n5詞彙中易混淆形容詞

日語n5詞彙中易混淆形容詞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

日語的學習跟英語學習一樣,需要大量的積累單詞和掌握語法。下面是小編給大家整理的n5單詞中易混淆的形容詞,大家可以作爲學習的參考。

padding-bottom: 52.03%;">日語n5詞彙中易混淆形容詞

在表示“高興”“愉快”“快樂”的時候,大家也許會困惑什麼時候該用“嬉しい”,而什麼情況下該用“楽しい”?

比如我們看以下兩句話

(1)試験に合格してうれしい。

(2)今度の仕事はとてもたのしい。

解析: (1)中強調“高興”是在明確認識到“考試及格”這一特定事件之後立即產生的,“うれしい”表示說話人明確認識到事情像自己所期望的那樣或對自己有利時產生的興奮心情。

(2)中強調“愉快”是感情的主體置身於這些環境,場面和狀況中,並參與有關活動親身體會到的,而不是單純地明確認識到某一事物就能產生的感情。

×今日の會はうれしい。

×十年前に入試に合格したことが今とても嬉しい

大家能發現上面兩句話的語病嗎?

接着再看兩句話

(3)贈り物をうれしくちょうだいする。

(4)子供とたのしく遊ぶ。

解析:(3)中“收下”是被動行爲,強調“うれしい”用於被動行爲,也可以用於被動句和能動句。

(4)中“玩耍”是主動性爲,強調“たのしい”用於主動行爲

那麼請大家一起動動腦,看看下面兩句話該用哪個“高興、愉快”

__結果__音楽

除了上述不同,還有

(5)涙が出るほどうれしい。

(6)楽しく夏休みを過ごしました。

解析:(5)“うれしい”多表示一時的激動感情,往往帶有瞬間性(偶爾有表示持續)

(6)“たのしい”表示在事件和動作的進行過程中同時產生的愉悅的心情,所以必然是貫穿於過程的始終,而不是一時的

此外“うれしい”常用於表達個人感情,幾乎沒有他人進入的餘地。“たのしい”則是一般性的概括,在某種程度上存在着共同理解的前提,偶爾用於個人場合。

比如:(7)だれが見ても__手紙

大家覺得這裏用哪個更合適?

最後小結一下吧!

(1)和(2)是誘發感情的原因不同;(3)和(4)是使用的場合不同;(5)、(6)、(7)是感情的性質不同。

說到這裏大家是不是覺得日語難學?其實不然,舉這個例子也是希望拋磚引玉,希望大家在平時的學習中多看一下,多讀一下,如果說“語感”幫助了我們“理解” 也未嘗不可。

附:うれしい結果  たのしい音楽  だれが見てもたのしい手紙

以上就是小編爲大家分享的“日語n5詞彙中易混淆形容詞”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。