當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > “確認過眼神”用日語怎麼說?

“確認過眼神”用日語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.19K 次

“確認過眼神”是什麼梗?

ing-bottom: 56.25%;">“確認過眼神”用日語怎麼說?

新的網絡流行語“確認過眼神”一般與後半句“是xxx的人”一起出現,用來表達愛意或吐槽。例如“確認過眼神,你是對的人”。

“確認過眼神”的出處是哪裏?

“確認過眼神,我遇上對的人”最早出自2008年發行的林俊杰歌曲《醉赤壁》(作詞:方文山)中。2018年春節期間,一位微博網友寫下“確認過眼神,你是廣東人”並配以內藏1塊錢的紅包圖,讓“確認過眼神”的梗流行起來。隨後還延伸出了“確認過眼神,是不想理的人”、“確認過眼神,是想打死的人”、“確認過眼神,是不認識的人”等自由發揮的新版本。

“確認過眼神”用日語怎麼說?

確認過眼神

眼差しで確かめた

眼差し(まなざし):眼神,目光,視線

で:表示方法、手段

確かめる(たしかめる):弄清,確認

例句

確認過眼神,我遇見對的人

眼差しで確かめた、君こそ我が運命だ

確認過眼神,是不想理的人

眼差しで確かめた、相手にしたくもない人だ

確認過眼神,是想打死的人

眼差しで確かめた、ぶん毆ってやりたい人だ

確認過眼神,是惹不起的人

眼差しで確かめた、怒らせちゃダメな人だ

確認過眼神,是註定敗犬的人

眼差しで確かめた、どう頑張っても本命になれない人だ

確認過眼神,是沒有良心的人

眼差しで確かめた、良心を持っていない人だ。

確認過眼神,你根本不是人

眼差しで確かめた、この人でなし!

本內容爲滬江日語原創,轉載請註明出處。

相關閱讀推薦:

2017年中國網絡流行語用日語怎麼說?

霸道總裁們的羞恥臺詞用日語怎麼說?