• 中式英语之鉴:那房间是用电力照明的 235.那房间是用电力照明的。[误]Theroomislightedwithelectricity.[正]Theroomislightedby[meansof]electricity..Theroomislightedwithelectriclamps.注:用于无形的手段时要用by,所以与抽象名词连用,但用于有形的手段时......

  • 中式英语之鉴:我最好讲个故事给你听 233.我最好讲个故事给你听。[误]Icandonobetterthantotellyouastory.[正]Icandonobetterthantellyouastory.注:在than后的词的形式应和than前的一致,句中前面是cando,后面只能说(can)tell,不能说(can)totell.他例如Itisbetter......

  • 中式英语之鉴:杀鸡取卵 197.你是在杀鸡取卵。[误]Youarekillingthehenforhereggs.[正]Youarekillingthegoosethatlaysgoldeneggs.注:“杀死生金蛋的鹅”典出一个广为流传的故事:一位农夫得到了一只会生金蛋的鹅,但因为嫌每天只得一个金蛋速度太......

  • 中式英语之鉴:战争结束后他就留洋了 244.战争结束后他就留洋了。[误]Afterthewarbeingover,hewentabroad.[正]Thewarbeingover,hewentabroad.注:在AbsoluteParticiple的前面不要再加连词或介词。改正后的句子是属于WrittenEnglish方面的,如改为SopkenEngli......

  • 中式英语之鉴:经典 80.你读没读过菲尔丁的经典长篇小说《汤姆.琼斯》?[误]HaveyoueverreadFielding'sclassicalnovelTomJones?[正]HaveyoueverreadFielding'sclassicnovelTomJones?注:classic即可作形容词,表示“经典的,第一流的”,又可作......

  • 中式英语之鉴:十之八九 200.十之八九你不能按时完成任务。[误]Eightornineoutoftenyouwillnotbeabletofinishtheassignmentintime.[正]Tentooneyouwillnotbeabletofinishtheassignmentintime.注:“十之八九”表示“很可能”,相当于probably,与......

  • 中式英语之鉴:露西最喜欢吃巧克力冰淇淋 181.露西最喜欢吃巧克力冰淇淋。[误]Lucymostlikeschocolateicecream.[正]Lucylikeschocolateicecreambest.注:中、英文有不同的语序。此句英文的最高级应放在句末,且固定的搭配应该是likesth.better/best。......

  • 中式英语之鉴:背黑锅 194.我不信你会傻到帮他背黑锅。[误]Idon\'tbelieveyouarefoolishenoughtocarrytheblackpanforhim.[正]Idon\'tbelieveyouarefoolishenoughtoholdthebagforhim.注:这里的bag相当于blame或responsibility,所以短语ho......

  • 中式英语之鉴:请自重! 183.请自重![误]Berespectfultoyourself![正]Behaveyourself!注:这句中文几乎是一种警告,不是respectful所能表达的。但behaveoneself也不总表达如此严厉的语气,而且其中的oneself还可以省略。如:Children,pleasebehave!(孩......

  • 中式英语之鉴:起床了,懒虫 都十点钟了。起床了,懒虫![误]It'steno'clock.Getup,lazyworm![正]It'steno'clock.Getup,lazybones!注:“懒虫”并非真是一条虫,只不过被用来形容人很懒惰罢了。英语里与之对应的说法是lazybones(懒骨头)。注意,这里的bo......

  • 中式英语之鉴:他简直就是一个工作狂 比尔.盖茨平均每天工作15个小时,他简直就是一个工作狂。[误]BillGatesworks15hoursadayonaverage,andheiscrazyabouthiswork.[正]BillGatesworks15hoursadayonaverage,andheisaworkaholic.注:crazy虽然可以作“疯狂的,狂......

  • 中式英语之鉴:失之东隅,收之桑榆 207.失之东隅,收之桑榆。[误]Losewherethesunrisesandgainwherethesunsets.[正]Whatonelosesontheswings,hegetsbackontheroundabouts.注:第一句虽然将原文的意思忠实地表达了出来,但英国人仍然难以体会中文“日出之处日......

  • 中式英语之鉴:山穷水尽 203.他已经到了山穷水尽的地步了。[误]Theyareattheendoftheirroad.[正]Theyareattheendoftheirtether.注:tether是用来拴家畜的系绳,这些家畜只能在系绳尽头所能达到的范围内活动,所以attheendofone\'stether被用来比......

  • 中式英语之鉴:猫把家里的老鼠一扫而光 253.猫把家里的老鼠一扫而光。[误]Thecatclearedoffratsfromthehouse.[正]Thecatclearedthehouseofrats..Thecatsweptratsoutofthehouse.注:用动词clear时,其形式为“clear+地点+of+物”,如用sweep时,则为“sweep+物+outo......

  • 中式英语之鉴:张三李四 189.随便叫个人来帮忙,张三李四都行。[误]Getsomeonetohelp,ZhangSan,LiSioranyoneelse.[正]GetanyTom,DickorHenrytohelp.注:中国人姓“张”和姓“李”的很多,所以汉语中用“张三李四”泛指任何人。英国人叫Tom,Dick或He......

  • 中式英语之鉴:房间里有一张床、两张桌子 62.房间里有一张床、两张桌子和五把椅子。[误]Thereareonebed,twodesksandfivechairsintheroom.[正]Thereisonebed,twodesksandfivechairsintheroom.注:therebe句型中,be动词的单复数取决于离它最近的那个词。原文虽然......

  • 中式英语之鉴:建设成为社会主义的现代化强国 我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。[误]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]Wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注:形容词作为修饰语在汉语和英语......

  • 中式英语之鉴:众口难调 155.别太沮丧了,众口难调嘛。[误]Don\'tbefrustrated.Itishardtocaterforalltastes.[正]Don\'tbefrustrated.Youcan\'tpleaseeveryone.注:遇到这种情况,千万别钻牛角尖,找什么十足的对应,因为每种文化都是独特的。......

  • 《中式英语之鉴》介绍 内容提要:《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者琼·平卡姆是美国人,毕生人事翻译工作。她曾先后在外文出版社和中央编译工作过8年,专门给中国翻译工作者翻译的英译文作修改和润色。8年中她......

  • 中式英语之鉴:我感到很痛 我感到很痛[误]Iampainful.[正]Ifeelgreatpain.注:“我感到高兴”是Iamhappy,“我感到累了”是I'mtired,但“我感到很痛”却不是Iampainful。因为painful表示“使人痛苦的,让人疼痛或讨厌的”,它的主语往往不是人,而是事物......

  • 中式英语之鉴:红茶 211.对不起,小姐,恐怕我点的不是红茶而是绿茶。[误]SorryMiss,I\'mafraidmyorderisnotredteabutgreentea.[正]SorryMiss,I\'mafraidmyorderisnotblackteabutgreentea.注:与前面的例子一样,这又是无法解释的东西方颜色......

  • 中式英语之鉴:当心碰到脑袋 132.当心碰到脑袋。[误]Takecareofyourhead![正]Mindyourhead!注:英语里提醒别人注意可以说:Takecare!/Lookout!/Becareful!等,但takecareof却表示“照顾,照料(某人或某物)”。而mind用作及物动词时表示“注意,留心,当心”,也......

  • 中式英语之鉴:我从小就认识他 237.我从小就认识他。[误]Ihaveknownhimsinceachild.[正]Ihaveknownhimfromachild..Ihaveknownhimsincehischildhood.注:从过去某一时期到现在为止,英语要用现在完成时态,介词就用since,但有时不说“迄”(till)也可以说“起......

  • 中式英语之鉴:查字典 130.要想学习英语,必须首先学会查字典。[误]InordertolearnEnglish,onemustlearntolookupthedictionaryfirst.[正]InordertolearnEnglish,onemustlearntolookupwordsinthedictionaryfirst.注:lookup表示“(在字典、词典......

  • 中式英语之鉴:面包和黄油 206.面包和黄油是西方人极其喜爱的食品。[误]Breadandbutterarewesterners\'favorites.[正]Breadandbutteriswesterners\'favourite.注:breadandbutter在这里应该被看成一个整体,所以谓语动词要用单数形式。又如:刀......

 444   首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页