當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第278期:雅思詞彙(118)

點滴英語天天學第278期:雅思詞彙(118)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.71W 次

1. go for broke

釋義:To give something one's full effort. (全力以赴,把所有的財力和精力都使出)

例句:e.g. We have to go for broke with this marketing campaign if we want our product launch to be successful.

如果我們想要我們的產品上市會成功,我們必須全力以赴進行這次市場營銷活動。

e.g. Jim intends to go for broke in the next race, even though the effort may kill him.

吉姆打算在下次賽跑中拼命跑,縱然累死也在所不惜。

e.g. The biggest auto race of the year is ready to start. All the drivers are ready to go for broke and drive their cars until they fall apart.

今年規模最大的一次汽車比賽快要開始了。所有參加比賽的駕駛員都準備竭盡全力地爭取獲勝,那怕擔當一切風險,把汽車開得散了架子也在所不惜。

e.g. Okay, I'm going to go for broke and bet all the money I have on my cards. I don't see how anybody can beat what I'm looking at here in my hand.

行啦,這回我得豁出去,把我所有的錢都壓在這付牌上。我就是不相信任何人能夠打敗我手上的這付牌。

點滴英語天天學第278期:雅思詞彙(118)

2. put one’s all eggs in one basket

釋義:To invest, devote, or commit all of one's energy or resources into a single venture, opportunity, or goal, generally at the risk of losing everything in the event that that thing fails or does not come to fruition. (冒着危險把某人的全部精力和資源全部投資一個企業或放在一個機會或目標上,如果投資失敗或沒有目標沒有實現就失去一切。把所有的希望寄託在某事上)

例句:e.g. I applied to several colleges and I wasn't putting all my eggs in one basket.

我申請了幾所大學,不把希望全部希望寄託在一所大學上。

e.g. My dad says I should buy shares in a lot of different companies, and not put all my eggs in one basket.

我的父親告訴在不同的公司買股份,不要只在一家買。

e.g. To draw out all your savings and invest them in a single company is to put all your eggs in one Basket.

取出所有的積蓄投資到一家公司是把希望寄託在一件事情上的做法。

點滴英語天天學第278期:雅思詞彙(118) 第2張

3. go up in smoke

釋義:To fail or stop. (失敗,化爲烏有)

例句:e.g. My presentation went up in smoke when the slideshow stopped working.

當幻燈片停止工作時,我的報告就泡湯了。

e.g. Her plans to become a member of parliament went up in smoke when the newspapers printed a story about her drink problem.

報紙刊登了一篇關於她酗酒問題的報道後,她成爲國會議員的計劃泡湯了。

e.g. He saw his life savings go up in smoke when the stock market crashed.

股市崩盤後,他眼看着畢生的積蓄化爲烏有。

e.g. This big oil company thought there might be a lot of oil in the ground under our farm. They drilled three wells but got nothing out of them buy dirt. So all our dreams of being millionaires went up in smoke.

這個大石油公司以爲我們農場的地下有很多石油。他們挖了三口油井,但是除了土以外,從油井裏什麼也沒有得到。所以,我們想成爲百萬富翁的美夢全部成了泡影。

e.g.I was all set to go to medical school next September. But dad's company suddenly went bankrupt and it's too late to apply for a student loan. I'm afraid my dream of being a doctor has just gone up in smoke.

我爲了九月份入醫學院準備好了一切。可是,我爸爸的公司突然破產,現在再申請學生貸款又已經太晚,我怕我想當醫生的夢想已經破滅。