當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看美劇學地道英語 離開告別怎麼說

看美劇學地道英語 離開告別怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 4.06K 次

小編導讀:上期的看美劇學地道英語——互相介紹篇裏的表達大家都熟練運用了嗎?教研團隊給大家帶來的是一系列的看美劇學地道英語,你已經掌握了初次見面、互相介紹場景的英語表達,今天就來一起學習下在“離開告別”這個場景裏的主要口語表達。在日常生活中,我們如何恰當而又不失禮地表達自己離開的想法呢?快來看看吧!

ing-bottom: 56.25%;">看美劇學地道英語 離開告別怎麼說

直接表達:

1. See you around. 回頭見。

2. I'm going to go away. 我要走了。

3. I'm afraid I must be leaving now. 恐怕我得走了。

4. I have to prepare leaving. 我得準備走了。

5. I'm sorry I have to go now. 抱歉我得走了。

6. I gotta run. 我要走了。

7. I'm in a rush now. 我現在趕時間。

8. I really gotta be going. 我真的得走了。

9. You have to let me go. 你必須讓我走。

10. I can't stay any longer, sorry. 我不能久留了,抱歉。

間接表達:

在日常生活中,很多時候我們會礙於情面不好意思直接說自己要離開,這種情況下,我們可以說一些善意的謊言(white lies), 禮貌間接地表達自己想要離開的意願,比如我們可以說:

1. I have to leave earlier than I thought because the traffic is really bad outside.

外面交通狀況很糟,我得比計劃提前離開了。

2. I got an emergency call from home, I must go now.

我剛接到了家裏來的緊急電話,必須走了。

3. As I have plan for the afternoon, I'm afraid this is it.

我下午還安排了事情,恐怕我們的談話只能到此了。

下面,讓我們結合《生活大爆炸》中的具體語境,看一看Leonard是怎樣委婉提出自己想要離開的。

The Big Bang Theory S504(《生活大爆炸》第5季 第4集)

【背景:大家突然發現拉傑什很有錢,於是有了這麼一番對話。】

【L=Leonard P=Penny H=Howard S=Sheldon】

L: Listen, guys, I'm sorry, I don't mean to be rude, but I need to go call Raj's sister, who I love so much. So vastly much.

倫:聽着,夥計們,抱歉,我不想失禮,但我得去給拉傑什的妹妹打了電話了。我愛她,非常地愛她。

P: Okay, so he's got money, and it's a few gifts and a car.

彭:好吧,那他是有錢人,只是幾個禮物和一輛車而已。

H: And she got him to pay off all her credit cards.

霍:她還讓他幫她還了所有信用卡的債務。

P: What? He paid off her credit cards? Damn it. I could've dated Raj for a couple months. But I wouldn't have, because I'm not that kind of girl. We should really talk to Raj.

彭:什麼?他還給她還信用卡債務?該死。我應該很拉傑什約會幾個月的。但是我不會的,我不是那樣的女孩。我們真的應該跟拉傑什談談。

H: He's not going to listen. He's in love.

霍:他不會聽的。他正戀愛呢。

S: Can't figure out what to do? I remember those days. Now, if you'll excuse me, I have to… stay right here.

謝:想不出來怎麼做?我也有過那種日子。現在,如果你們不介意,我要,在這裏待着。

H: This is a bad idea. We should go.

霍:這不是個好主意。我們走吧。

P: No. I'm the one that introduced him to her. I've got to say something.

彭:不。是我把她介紹給他的。我得說點兒什麼。

H: Wow.

霍:哇。

P: You're engaged to my friend.

彭:你跟我的朋友訂婚了。

H: Hey, Bernadette doesn't mind where I get my motor running, as long as I park in the right garage.

霍:喂,伯納黛特可不介意我時不時激動一下,只要我忠於她就好了。

Leonard發現傑拉什很有錢,想和他有點關係,於是目標就指向了他的妹妹,幽默而又風趣地表達了自己的想法。I don't mean to be rude, but I need to go……我不想失禮,但我得去……我們平時在日常交流中,就可以直接用這句話禮貌地來表達自己想離開的意願。

I don't mean to be rude, but I need to go. 我不想失禮,但是我得走了。

文化小常識:

在中外的文化交流中,說到告別,我們除了要表達準確,別的還應該注意些什麼呢?看看小編給大家支的招吧!

1. 在合適的時間去表達自己離開的想法。在正式的場合,如果你提前離開的話,一定要找取一個合適的時間點去表達你的想法。

2. 向對方表達出你自己很享受在一起的時光。I really had a pleasant evening. / I enjoyed every minute of the party.

3. 真誠地表達自己提前離開的原因。It's getting late. I must be going now. (天色已晚。我得走了。)/ My mom need me to be there now.(我媽媽需要我現在就到那兒。)

4. 向對方主動提出以後保持聯繫。I hope I can see you again. / Let's meet more often.

本文部分內容參考:《愛美劇學地道交際英語900句》

想要獲取更多英語學習資訊,請點擊進入教研團隊部落日誌查看>>  大家夥兒在學英語的過程中有什麼疑問?也可以去部落留言哦~

聲明:本文由網原創,網版權所有,轉載需註明出處。