當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第249期:There's no such thing as a free&n

美國習慣用語 第249期:There's no such thing as a free&n

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

美國習慣用語-第249講:There's no such thing as a free lunch

美國習慣用語-第249期:There's no such thing as a free&n

今天我們要講的兩個習慣用語都跟吃午飯有關係。午飯在英文裏就是:Lunch美國人有一個很老的俗語,那就是:There's no such thing as a free lunch. 這個俗語翻到中文就是:白吃午飯這種事是沒有的。這句話現在已經成爲美國人經常用的俗語了。它的含意當然要超越午飯這個範圍。There's no such thing as a free lunch的確切意思就是:世界上沒有任何不付出代價就能得到的東西;也許當時你不用付出代價,但是遲早你得付,即便不是付錢,你也得爲別人效勞來償還。

美國的一些行業及勞工組織僱用一些遊說的人去影響政府官員。這些人很願意請官員們去吃午飯,或者帶他們出去旅行。但是,他們期望這些白吃白喝的官員能夠做一些對他們有利的事,以致回報。下面這個例句是一個國會議員在說話。

例句1: I never let a lobbyist buy me a lunch or do any favor for me. Early in my political career I learned the truth of the old saying - there's no such thing as a free lunch.

這個國會議員說:我從來沒有讓一個遊說者請我吃過午飯,或者爲我做什麼事。俗話說,世上沒有白吃飯的事。在我政治生涯的早期,我就懂得這句話的意思了。

******

在美國,你經常可以看到free這個字,特別是在商業廣告上。初到美國來的人往往會被這個字吸引,以爲真的能拿到不要錢的東西。但是,仔細一看這個free都是有條件的。下面這個例句是一個到美國來不久的學生在說話。

例句2: Seeing the word "free" in ads used to excite me because I thought the store was giving away stuff. Later I learned that there's really no such thing as a free lunch. They always want you to buy something and then give you some cheap gift to make you feel good.

這個學生說:我過去一看到廣告上有免費這個字就覺得很高興,以爲商店可能在送東西給顧客。後來我才知道真是沒有不要錢的事。他們總是要你買點什麼東西,然後給你一個不值錢的禮物讓你感到很高興。

******

剛纔我們說的是幾乎不要錢的午飯,下面我們要講的一個習慣用語是價錢很高的午飯。這個習慣用語就是:Power lunch. Power就是有力量的或是有權力的。那麼,什麼是 power lunch 呢?Power lunch就是有兩個或更多的重要人物在一起吃午飯,但是他們並不是像一般朋友那樣爲了見見面,聊聊天而一起吃午飯;他們是爲了談生意,或其他工作上的事。

Power lunch一般是在很貴的飯館裏舉行,因爲請客的一方可以向自己的公司報銷。在這種飯館裏工作是很好的,下面這個例句就給大家提供了一個很好的實例。

例句3: My brother works in a place that is very popular for power lunches. And he gets plenty of nice big tips because these people like to show off in front of each other.

這個人說:我弟弟工作的地方常常有要人在那裏吃午飯。由於這些人要在自己的客人面前擺闊氣,所有我弟弟經常得到很多小費。

在美國,到飯館去吃飯要給小費已經成了必定之規。給多少小費是根據帳單上的總數。一般是總數的百分之十到百分之十五。但是人們往往給百分之十五。當然,這並不是硬性規定的,有的人給的很少,服務員就不會太高興。有的美國人給的很多,經常給百分之二十的小費。

******

我們再來舉一個例子。這是一個人在說他的朋友。

例句4: For the first time my friend Leo, a rising young star in New York financial circles, got invited to attend a power lunch today. He said he didn't enjoy it too much though because the big shots there scarcely noticed him.

這個人說:我的朋友利奧很年輕,他在紐約金融界越來越走紅。今天,他第一次被邀請去出席一次全是要人蔘加的午餐會。但是他說他並不感到高興,因爲那些大人物根本沒注意到他。