當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於兒童英文詩歌帶翻譯朗誦

關於兒童英文詩歌帶翻譯朗誦

推薦人: 來源: 閱讀: 3.62K 次

詩人觀照森羅萬象,他的觀照是如同思想家對這些森羅萬象的概念一樣多方面的。"有生活的地方,就有詩的歌唱。本站小編整理了關於兒童英文詩歌帶翻譯,歡迎閱讀!

padding-bottom: 75%;">關於兒童英文詩歌帶翻譯朗誦
  關於兒童英文詩歌帶翻譯篇一

What does the bee do?

蜜蜂做些什麼?

Bring home honey.

把蜂蜜帶回家。

And what does Father do?

父親做些什麼?

Bring home money.

把錢帶回家。

And what does Mother do?

母親做些什麼?

Lay out the money.

把錢用光。

And what does baby do?

嬰兒做些什麼?

Eat up the honey.

把蜜吃光。

by C. G. Rossetti

  關於兒童英文詩歌帶翻譯篇二

水手,上岸吧

(Part I)

O sailor, come ashore

啊!水手,上岸吧

What have you brought for me?

你給我帶來什麼?

Red coral , white coral,

海里的珊瑚,

Coral from the sea.

紅的,白的。

(Part II)

I did not dig it from the ground

它不是我從地下挖的,

Nor pluck it from a tree;

也不是從樹上摘的;

Feeble insects made it

它是暴風雨的海裹

In the stormy sea.

弱小昆蟲做成的。

by C. G. Rossetti

  關於兒童英文詩歌帶翻譯篇三

The Cuckoo

In April,

四月裏,

Come he will,

它就來了,

In May,

五月裏,

Sing all day,

整天吟唱多逍遙,

In June,

六月裏,

Change his tune,

它在改變曲調,

In July,

七月裏,

Prepare to fly,

準備飛翔,

In August,

八月裏,

Go he must!

它就得離去了

~by Mother Goose's Nursery Rhyme


看了“關於兒童英文詩歌帶翻譯”的人還看了:

1.兒童英語詩歌朗誦帶翻譯

2.少兒英文詩歌朗誦材料

3.兒童經典英語詩歌

4.關於兒童英文詩朗誦

5.兒童經典英語詩歌朗誦