當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這些菜在烹飪時一不小心就會變成毒菜

這些菜在烹飪時一不小心就會變成毒菜

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

It can be easy to take for granted that foods we're accustomed to cooking with (especially healthy ones) are safe, but it turns out that's not always true. While most of these foods won't make you keel over within minutes of ingestion, they could make you feel sick temporarily or the negative effects can build up in your system over time like a cancer - quite literally in some cases, actually.

我們很容易就會想當然的認爲我們經常做的那些菜(尤其是有益健康的菜)是安全的,但結果表明這並不總是對的。雖然,大多數的食物吃下去不會讓你在幾分鐘內就倒地不起,但它們會讓你暫時性感到噁心或隨着時間的推移,對人體系統產生負面影響,比如癌症--有些情況下,真的會致癌。

The good news is that you don't necessarily need to flip out if you've cooked with and eaten these foods. The bad news is that some of them are really, really tasty - but for your health's sake, now that you know their toxic potential, you should limit your intake.

但好消息是,如果你做過或吃過這些菜,你也不必驚慌。壞消息是有些菜真的非常非常好吃--但爲了健康着想,既然你知道這些菜可能有毒,你就該控制自己的攝入量。

I know what you're thinking. "Prithee tell, what are these dastardly delights?" Here are the 3 you should know about:

我知道你在想什麼。"求你告訴我,這些令人不安的食物到底是什麼吧?"讓我們瞭解瞭解下列的三種食物吧。

這些菜在烹飪時一不小心就會變成毒菜

1. Microwave popcorn

1. 微波爆米花

Say it ain't so! Microwave popcorn bags are lined with perfluorooctanoic acid. This nonstick lining, when heated, might cause cancer over time. Instead, make your own DIY microwave popcorn using paper lunch bags or buy a microwave air popper (Walmart, $15.97).

告訴我不是這樣的!微波爆米花的包裝袋含全氟辛酸。加熱時,這一不粘塗層可能會隨着時間的推移導致癌症。相反,你可以用午餐袋或買一個微波爐爆谷機(沃爾瑪,售價15.97美元)自制微波爆米花。

2. Burned toast (and burned food in general)

2. 烤焦的麪包(和一般烤焦的食物)

The European Union's health advisors give us all a good excuse to chuck that burned toast - the chemical reaction that occurs when it's burned results in the production of acrylamide, which might cause severe nerve damage and cancer over time.

歐盟的健康顧問給了我們扔掉烤焦麪包的好理由--烤焦時發生的化學反應可能會導致丙烯酰胺的產生,而隨着時間的推移,這會導致嚴重的神經損傷和癌症。

Sadly, while the chemical reactions may be slightly different, the risk of cancer also applies to burned meats and even beloved campfire staple the humble marshmallow. So if you burn your din-din, it might be best to throw it out - with zero guilt thanks to those unnamed EU experts.

令人遺憾的是,雖然化學反應可能稍微不同,但燒焦的肉類、甚至是人們最愛的、不起眼的篝火烤棉花糖也會有致癌的風險。所以,如果你的晚餐燒焦了,那還是扔掉爲好--多謝無名歐盟專家,扔掉燒焦食物時,我們不會感到心疼了。

3. High-nitrate veggies

3. 高硝酸鹽蔬菜

The minute you chomp down on a hummus-dipped baby carrot, special bacteria in your mouth go straight to work turning those nitrates into nitrites, and what a difference a letter makes. Nitrites are a natural anti-inflammatory your body stores to increase your blood flow when it's needed. This is good for your heart, of course, but some experts believe nitrites (or at least too much of them) can be carcinogenic. So what may be good for your heart could build up to levels high enough to eventually cause cancer.

咬下醃製紅蘿蔔的那一刻,人體口腔中的特殊細菌就會立馬將這些硝酸鹽轉化爲亞硝酸鹽,一字之差,天壤之別。亞硝酸鹽是人體儲存的天然消炎劑,需要的時候能加快血液流通。當然,這對人體心臟也是有益的,但有些專家認爲亞硝酸鹽(至少沒有攝入太多)會致癌。所以對心臟有益的東西可能會日積月累、最終導致癌症。