當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(255)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(255)

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次

The Montagu trial ended in December 1953 without a conviction.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(255)

1953年12月,此案以宣判無罪告終。

But the Crown did not admit defeat, and on 9 January 1954 Montagu was arrested again, this time charged with an 'offence' dating from 1952. Two others were charged with him, one being Peter Wildeblood, diplomatic correspondent of the Daily Mail.

但公訴方並不承認失敗,1954年1月9日,蒙太古勳爵再次被捕,這次被指控的兩人中有《每日郵報》的記者彼得·懷特布魯得。

Besides this hint of state affairs being at risk, the prosecution also involved a number of RAF servicemen, and so aroused fears that Britain's military pride and joy was endangered by the tide of 'filth'.

另外有一大批皇家空軍人員,在這樣的醜聞浪潮中,軍隊的榮耀與驕傲岌岌可危。

The two trials also enjoyed accoutrements of telephone tapping, searches without warrant, free pardons for turning Queen's Evidence to the 'accomplices', a forgery on the part of the Crown—and a general overriding of legalities that suggested a threat to state security itself was involved. Indeed the Special Branch, the political arm of the police, played a role.

對於這次審判,警方無所不用其極,採取了電話竊聽、非法搜查等一系列越權的措施,甚至專門負責政治案件的"特別行動部"也參與了進來。

The renewed publicity provoked complaints in Parliament that it was a 'danger to public morale'.

公衆的廣泛轟動,引起了議會的抱怨,他們認爲這對公共道德構成了潛在威脅。

But the government had clearly decided upon an increased public consciousness of male homosexuality, and the old silence was gone for good.

但是政府的立場很堅定,必須要讓整個社會對同性戀問題提高認識。

The Home Secretary, Sir David Maxwell-Fyfe, had summoned magistrates to explain his policy and spoke50of a 'drive against male vice'.

內政大臣大衛·麥克斯韋法佛,專門召見了當地法官,向他傳達政府的立場,提到"要抓住男人的弱點"。