當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(124)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(124)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

In a soaring flight of imagination, he supposed it possible to equip a machine with 'television cameras, microphones, loudspeakers, wheels and "handling servo-mechanisms" as well as some sort of "electronic brain'".

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:水銀延時線(124)
想象力在翱翔,圖靈設想,機器除了"電子大腦"之外,還可以裝備"攝像機、麥克風、揚聲器、輪子和機械手"。

Tongue in cheek, he proposed that it should 'roam the countryside' so that it 'should have a chance of finding things out for itself', on the human analogy, and perhaps thinking of his own country walks at Bletchley, where his odd behaviour had attracted the spy-conscious citizen's suspicion.

他開玩笑地說,這樣的機器可以在田間散步,尋覓自己想要的東西。他也許聯想到了自己在布萊切利的經歷,他古怪的行爲被當地人以爲是間諜。

But he admitted that even so well-equipped a robot would still 'have no contact with food, sex, sport, and many other things of interest to the human being'—and certainly of interest to Alan Turing.

但圖靈承認,即使是這樣的一個機器人,仍然對"食物、性、體育和其它一些吸引人類的事情"不感興趣,而這些事情顯然吸引了圖靈。

His conclusion was that it was necessary to investigate what can be done with a 'brain' which is more or less without a body, providing at most organs of sight speech and hearing. We are then faced with the problem of finding suitable branches of thought for the machine to exercise its powers in.

他的結論是,有必要研究在不具備身體的情況下,或者最多在擁有視、聽、說功能的器官時,這種"大腦"可以做到哪些事情,這將決定如何對機器進行訓練。

The suggestions he made were simply the activities that had been pursued on and off duty in Hut 8 and Hut 4, rather surprisingly brought into the open:

對於這個問題,他的提議幾乎就是他自己在布萊切利所做的那些事情,很令人詫異,他竟然以這樣奇怪的方式,透露了那些事情:

(i) Various games e.g. chess, noughts and crosses, bridge, poker

各種遊戲,比如棋類和橋牌

(ii) The learning of languages

語言習得

(iii) Translation of languages

語言翻譯

(iv) Cryptography

密碼技術注

(v) Mathematics.

數學

Of these (i), (iv) and to a lesser extent (iii) and (v) are good in that they require little contact with the outside world.

這其中的(1)和(4),尤其是(3)和(5),與外界的交互都非常少。

For instance in order that the machine should be able to play chess its only organs need be 'eyes' capable of distinguishing the various positions on a specially made board, and means for announcing its own moves.

比如說,機器要想下棋,它需要的感官就是"眼睛",以便識別各種不同的棋局,另外還要有能力把自己的走法表達出來,僅此而已。

Mathematics should preferably be restricted to branches where diagrams are not much used.

在數學方面,則可以儘可能地限制不要使用圖形。

Of the above possible fields the learning of languages would be the most impressive, since it is the most human of these activities.

在以上可能的領域中,語言習得也許是最令人印象深刻的,因爲它是這些活動中最接近於人性的。

This field seems however to depend rather too much on sense organs and locomotion to be feasible.

然而這項活動,似乎過於依賴感官和移動性。