當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《 再見 多謝你們的魚》第26章3

經典科幻文學:《 再見 多謝你們的魚》第26章3

推薦人: 來源: 閱讀: 3W 次
They had emerged at the top of the high-stacked cumulo-nimbus, and now began lazily to drift down its contours, as Fenchurch eased Arthur in turn from his clothes, prised him free of them till all were gone, winding their surprised way down into the enveloping whiteness.
She kissed him, kissed his neck, his chest, and soon they were drifting on, turning slowly, in a kind of speechless T-shape, which might have caused even a Fuolornis Fire Dragon, had one flown past, replete with pizza, to flap its wings and cough a little.
There were, however, no Fuolornis Fire Dragons in the clouds nor could there be for, like the dinosaurs, the dodos, and the Greater Drubbered Wintwock of Stegbartle Major in the constellation Fraz, and unlike the Boeing 747 which is in plentiful supply, they are sadly extinct, and the Universe shall never know their like again.
The reason that a Boeing 747 crops up rather unexpectedly in the above list is not unconnected with the fact that something very similar happened in the lives of Arthur and Fenchurch a moment or two later.
They are big things, terrifyingly big. you.know when one is in the air with you. There is a thunderous attack of air, a moving wall of screaming wind, and you get tossed aside, if you are foolish enough to be doing anything remotely like what Arthur and Fenchurch were doing in its close vicinity, like butterflies in the Blitz.
This time, however, there was a heart-sickening fall or loss of nerve, a re-grouping moments later and a wonderful new idea enthusiastically signalled through the buffeting noise.
Mrs. E. Kapelsen of Boston, Massachusetts was an elderly lady, indeed, she felt her life was nearly at an end. She had seen a lot of it, been puzzled by some, but, she was a little uneasy to feel at this late stage, bored by too much. It had all been very pleasant, but perhaps a little too explicable, a little too routine.
With a sigh she flipped up the little plastic window shutter and looked out over the wing.
At first she thought she ought to call the stewardess, but then she thought no, damn it, definitely not, this was for her, and her alone.
By the time her two inexplicable people finally slipped back off the wing and tumbled into the slipstream she had cheered up an awful lot.
She was mostly immensely relieved to think that virtually everything that anybody had ever told her was wrong.
The following morning Arthur and Fenchurch slept very late in the alley despite the continual wail of furniture being restored.
The following night they did it all over again, only this time with Sony Walkmen.

經典科幻文學:《 再見 多謝你們的魚》第26章3

他們出現在高高堆積的積雨雲的上方,並且開始慢吞吞地沿着它的輪廓飄落。芬切琪開始一件一件脫去他的衣服,把他解脫出來,直到所有的衣服都離開了他的身體,詫異地搖晃着鑽落入一片白色之中。
她吻了他,吻他的脖子,他的胸脯,然後他們很快又飄起來,慢慢旋轉着,組成一個不可言狀的T形,如果現在有一隻吃飽了披薩的弗洛里斯噴火龍飛過的話,這個情形可能會讓它扇動翅膀並且咳嗽起來。
但是在雲層中並沒有弗洛里斯噴火龍,也不可能有,因爲他們就像恐龍、渡渡鳥一樣,可悲的滅絕了,不像波音747一樣還有充足的供應,這個宇宙可能不會再看見他們了。
在上面的名單裏面突然提到了波音747這個有些令人意外的東西,與阿瑟和芬切琪一兩分鐘後遇到類似玩意兒的情況沒有任何關係。
波音747很大,大的嚇人。在空中遇到一個你就會知道了。雷鳴般的空氣震動,聲音尖銳的風像一堵牆一樣壓過來,如果你蠢到了家,在一個非常近的距離,做多少類似於阿瑟和芬切琪正在做的事情的話,你就會像閃電戰中的蝴蝶一樣被拋到一邊去。
不過這一次,發生的是一次頭暈目眩的墜落,一陣心驚肉跳,過一陣子又重新聚在一起,然後在轟鳴的噪音中他們激情澎湃地產生了一個絕妙的新點子。
來自馬薩諸塞州波士頓的E?卡佩爾斯夫人是一位上了年紀的女士,事實上,她覺得自己的生命已經接近終點。她閱歷豐富,也經歷過一些驚奇的事,但是在人生的最後階段她有些不爽,太多事情讓她厭倦。生活整體來說很有趣,但是也許有點太合理,太墨守成規。
她嘆了口氣,捲起了小小的塑料窗簾,越過機翼向外看去。
開始她想自己應該叫空姐過來,但是再想想,不行,去她的吧,絕對不行,這是給她準備的,只有她能看。
等到她那兩個不合理的人從機翼上滑下來向後落入氣流中去之後,她的精神驚人地振奮起來。
她大大鬆了口氣,認識到實際上所有人告訴她的一切都是錯的。
第二天早上在那個巷子裏,阿瑟和芬切琪沒有在意修整傢俱的持續尖叫聲睡得很晚
到了晚上他們又把昨天的事情重新照做一遍,不過這次帶上了索尼的隨身聽。