當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 全球權勢女性給畢業生的忠告:不要被挫折和恐懼佔據

全球權勢女性給畢業生的忠告:不要被挫折和恐懼佔據

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

Commencement season is once again upon us and with that comes a flurry of leaders traversing the country to don the ceremonial cap and gown, all with the mission of imparting words of wisdom and lessons learned upon 2013’s newly-minted grads. Universities may vie to land bold-faced names for their esteemed commencement speaker slots, yet even the most prestigious leaders have fallen short when it comes to inspiring a future generation of leaders thanks to addresses peppered more with formulaic life lessons than authentic personal reflections.
畢業季再次降臨我們身邊,衆多領導紛紛穿上畢業禮帽和禮服發表巡迴演講,向2013年新畢業生傳授智慧和經驗教訓。大學競相邀請名人來作爲備受尊敬的畢業典禮演講嘉賓,然而,由於他們俗套的生活經驗教訓較多,人生思考較少,即使最有聲望的領導在激勵下一代領導者時也會有所不足。

That’s certainly not the case with these 10 leaders from Forbes’ list of The World’s Most Powerful Women. Whether they’re sitting at the helm of multi-billion dollar corporations or reigning supreme in the world of fashion, these power women shared insights that have scaled far beyond the graduating classes for which they were intended.
當然,對於以下十位出自福布斯全球權勢女性榜的人還說絕對是例外。無論是在數十億美元的大公司做領導還是時尚界的主宰者,這些權勢女性分享了遠超出畢業生期望的見解。

全球權勢女性給畢業生的忠告:不要被挫折和恐懼佔據

1. Arianna Huffington – Smith College, 2013
阿里安娜-赫芬頓——史密斯學院,2013

Don’t buy society’s definition of success. Because it’s not working for anyone. It’s not working for women, it’s not working for men, it’s not working for polar bears, it’s not working for the cicadas that are apparently about to emerge and swarm us. It’s only truly working for those who make pharmaceuticals for stress, diabetes, heart disease, sleeplessness and high blood pressure.
不要相信社會對成功的定義。因爲這對任何人都不靈。對女性沒用,對男性也沒用,對北極熊沒用,對我們身邊成羣結隊的鳴蟬也沒用。這隻對那些生產抗壓、糖尿病、心臟病、失眠和高血壓類藥物的人有用。

注:阿里安娜·赫芬頓是美國政治博客赫芬頓郵報(Huffington Post)網站共同創始人。

2. J.K. Rowling — Harvard University, 2008
J.K.羅琳——哈佛大學,2008

The knowledge that you have emerged wiser and stronger from setbacks means that you are, ever after, secure in your ability to survive. You will never truly know yourself, or the strength of your relationships, until both have been tested by adversity. Such knowledge is a true gift, for all that it is painfully won, and it has been worth more to me than any qualification I ever earned.
你們從挫折中學到更高深、更強大的知識,隨後,你的生存能力將保護你的前行。在受逆境的考驗前,你們將無法真正瞭解自己或者人際關係的力量。這種知識是真正的禮物,儘管它來之不易,而且對我來說,它的價值超過了我所獲得的任何證書。

3. Oprah Winfrey – Stanford University, 2008
奧普拉-溫弗瑞——斯坦福大學,2008

And how do you know when you’re doing something right? How do you know that? It feels so. What I know now is that feelings are really your GPS system for life. When you’re supposed to do something or not supposed to do something, your emotional guidance system lets you know. The trick is to learn to check your ego at the door and start checking your gut instead.
你們怎麼知道你做的事是正確的呢?怎麼知道呢?靠感覺。現在我知道,感覺是你人生中的導航系統。當你認爲要做或不要做什麼事時,你的情感導航系統會指引你。訣竅是在開始檢查你的意識,並審視你的直覺。

4. Ursula Burns — Columbia University, School of Engineering, 2012
烏蘇拉-伯恩斯——哥倫比亞大學工程學院,2012

Doing good is not an “add on” but central to leading a rewarding life. As my Mother used to tell anyone who would listen, we all have an obligation to “put back” more than we “take out.” Leave more than you take — not a bad formula for true success.
做好事不是“附加物”,而是美滿生活的核心。我母親曾經對願意傾聽的人說,我們都有責任使我們的“回饋”多於“索取”。留下的比拿走的多——這對於真正的成功而言不是壞公式。

5. Anna Wintour — Fashion Institute of Technology, 2003
安娜-溫圖爾——時裝技術學院,2003

The way to start: with clarity and purpose and flair.
起步之道:清晰,決心,天賦。6. Indra Nyooi – Miami University, 2011
因陀羅-盧英德——邁阿密大學,2011

Optimism isn’t a life plan, but it is a great tailwind to have at your back. And if you take advantage of that tailwind by doing what you love, striving for perfection, constantly learning, believing in yourself as well as believing in others, you are bound to conquer the world.
樂觀不是生活計劃,但它是你身後強大的推動力。而且,如果你利用這種推動力並做你喜歡做的事,努力做到盡善盡美,不斷學習,相信自己並相信他人,那麼你必將征服世界。

注:盧英德是百事公司董事長兼CEO,畢業於耶魯大學商學院,先後任職於強生、波士頓諮詢、摩托羅拉及ABB公司。

7. Michelle Obama – University of California, Merced, 2009米歇爾-奧巴馬——加州大學默塞德分校,2009

“When times get tough and fear sets in, think of those people who paved the way for you and those who are counting on you to pave the way for them. Never let setbacks or fear dictate the course of your life. Hold on to the possibility and push beyond the fear.”
“當形勢變得艱難、恐懼滋生時,想想那些爲你鋪平道路的人和那些指望你爲他們鋪平道路的人。永遠不要讓挫折和恐懼佔據你的人生之路。只要有可能,就要堅持,把恐懼拋到腦後。”

8. Sheryl Sandberg – Barnard College, 2011
雪莉-桑德伯格——巴納德學院,2011

Women almost never make one decision to leave the workforce. It doesn’t happen that way. They make small little decisions along the way that eventually lead them there…, my heartfelt message to all of you is, and start thinking about this now, do not leave before you leave. Do not lean back; lean in. Put your foot on that gas pedal and keep it there until the day you have to make a decision, and then make a decision. That’s the only way, when that day comes, you’ll even have a decision to make.
女性幾乎從來不會主動做出離職的決定。但事實並非如此。他們一路上做出了很多看似微不足道的、引起她們最終離職的決定……所以,我對你們各位的衷心建議,現在就開始思考這個問題,不要在離開前纔去想。不要退縮,要前進。把腳踩在油門上,在你不得不做出決定的那天踩緊它,然後作出決定。這是那天到來時唯一的方法,你甚至將有決定可以做。

9. Angela Ahrendts – Ball State University, 2010
安吉拉-阿倫德茨——鮑爾州立大學,2010

So with the world at your fingertips, have you learned to listen to your heart, your intuition and your instincts?…Your heart is your guiding force, teach yourself to listen to it, nurture it, and let it guide as you start this next exciting chapter of life.
現在,你們即將踏入社會,你學會傾聽你們的內心、直覺和天性了嗎?……你的內心是引導你們前行的力量,學會自己去傾聽它、滋養它,並在你解開生命中下一個激動人心的篇章時,讓它引導你的前行。

注:安吉拉-阿倫德茨是巴寶莉行政總裁。

10. Hillary Clinton — New York University, 2009
希拉里-克林頓——紐約大學,2009

There is no way to stop change; change will come. Go out and give us a future worthy of the world we all wish to create together.
變革勢不可擋,變革必將來臨。去開創我們的未來吧,讓我們無愧於將共同建立的世界。