當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > quand、qu'en 和 quant

quand、qu'en 和 quant

推薦人: 來源: 閱讀: 3.4K 次

ing-bottom: 50%;">quand、qu'en 和 quant

«Quand», «quant» et «qu’en» sont des homophones : ces mots se prononcent de la même manière, mais ils n’ont pas la même signification.

Quand,quant和qu’en是同音異義詞,即發音相同、但含義不同的詞。

 

Quand

1.

Conjonction qui est synonyme de « lorsque ». Attention, si le terme se termine avec un « d », la liaison se fait avec le son « t ».

作連詞,同義詞爲lorsque(在······的時候)。注意,一個以字母d結尾的詞,連誦時應發“t”的音。

Exemples :

例子:

Il ronfle quand il dort.

他睡覺時打呼嚕。

-> Il ronfle lorsqu‘il dort.

他睡覺時打呼嚕。

Quand le Soleil brille, tous les gens sortent.

太陽出來的時候,所有人都出來了。

-> Lorsque le Soleil brille, tous les gens sortent.

太陽出來的時候,所有人都出來了。

Les élèves sortiront de la classe quand ils auront fini leur dictée.

等學生們聽完寫了,就會走出教室

-> Les élèves sortiront de la classe lorsqu‘ils auront fini leur dictée.

等學生們完成了聽寫,就會走出教室。

 

2.

Adverbe interrogatif qui permet de demander « à quel moment ».

作疑問副詞,用於詢問“在什麼時間”。

Exemples :

例子:

Dis, quand reviendras-tu ?

那你什麼時候回來?

Quand vas-tu donc cesser de m’importuner ?

你什麼時候能不煩我了呢?

Quand vendrons-nous cette maison ?

我們什麼時候把這座房子賣掉?

 

Qu’en

Formé de la conjonction « qu » et du pronom « en ». « Qu’en » est donc la contraction de « que en ».

由連詞“qu(e)”和代詞“en”共同組成。Qu’en由que en縮合而成。

On utilise « qu’en » avec une négation. Dans une question, on peut le remplacer par « que…de cela ».

Qu’en可與否定詞配合使用。在疑問句中,qu’en可由que…de cela替代。

Exemples :

例子:

Je ne te téléphonerai qu’en cas d’extrême nécessité.

我只會迫不得已的情況下給你打電話。

Normalement, les salariés ne travaillent qu’en semaine.

通常情況下,職工們只在工作日上班。

As-tu vu mon dessin ? Qu’en dis-tu ?

你看到我的畫了嗎?你對它有什麼看法?

-> As-tu vu mon dessin ? Que dis-tu de cela ?

你看到我的畫了嗎?你對它有什麼看法?

 

Quant

Préposition qui est synonyme de « en ce qui concerne ». Elle est suivie des prépositions « à », « au » ou « aux ».

介詞,同義詞有en ce qui concerne(與······有關)。其後通常加介詞 à、au或aux。

Exemples :

例子:

Le policier n’avait rien dit quant à l’excès de vitesse.

警官對超速沒說什麼。

-> Le policier n’avait dit en ce qui concerne l’excès de vitesse.

警官對超速沒說什麼。

Quant aux retardataires, ils seront punis.

至於遲到的人,他們會受到懲罰。

Je n’ai, quant à moi, plus un sou.

至於我,多一分錢都沒有了。

 

Une phrase avec « quand », « qu’en » et « quant »

一句話囊括quand、qu’en和quant

Quant à Pierre, il ne roule qu’en voiture quand il est fatigué.

至於Pierre,他累的時候只坐汽車。