當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > afin que和quoique後面到底是直陳式還是虛擬式?

afin que和quoique後面到底是直陳式還是虛擬式?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

« afin que », « quoique »… : indicatif ou subjonctif ?

padding-bottom: 75%;">afin que和quoique後面到底是直陳式還是虛擬式?

“afin que” “quoique”後面是接直陳式還是虛擬式?

Erreur couramment commise

經常犯的錯誤

S’il s’agit de choisir entre « afin que je fasse » (subjonctif) et « afin que je fais » (indicatif), la réponse est facile.

如果要在“afin que je fasse”(虛擬式)和“afin que je fais”(直陳式)兩種形式之間做選擇,答案是很簡單的。

En revanche, il est plus aisé de se tromper quand il faut choisir entre « afin que je sourie » et « afin que je souris ».

但是,如果在“afin que je sourie”和“ afin que je souris”之間選擇那就很容易出錯了。

Règle (comment ne plus commettre cette erreur)

規則(爲了不再犯錯)

Après « afin que », « pour que », « jusqu’à ce que », « bien que », « quoique », le verbe est toujours au subjonctif.

在“ afin que”,“pour que”,“jusqu’à ce que”,“bien que”,“quoique”之後,動詞永遠都是虛擬式。

Exemple :

例子:

> Il vous serre la main, bien que vous soyez son adversaire.

儘管你是他的對手,他還是緊緊地抓住了你的手。

> Je ferais n’importe quoi pour qu’il sourie.

爲了讓他笑,我什麼都可以做。

Avis de l’expert

專家的意見

Rappelons que le subjonctif est en français le mode du virtuel, autrement dit de l’action moins effective qu’envisagée.

我們知道,虛擬式在法語中就是虛擬的形式,換句話說就是動作沒有預想的那麼好,那麼有效率。

Voilà qui explique qu’il soit la règle chaque fois qu’il est question, par exemple, d’exprimer le but.

這就是解釋每次我們遇到的虛擬式問題的規則,比如說,表達目的。

Et qui justifie qu’il s’impose derrière avant que (l’action qui suit n’a pas encore eu lieu), mais soit interdit de séjour derrière après que (l’action a déjà eu lieu). Las ! nombre de francophones, visiblement, ne semblent pas s’en être avisés…

這也解釋了爲什麼“avant que”後面要接虛擬式(還沒有發生的動作),但是“après que”後面就不能用虛擬式了(那是已經發生的動作)。然而,如此多講法語的人,我們可以看見,他們似乎並沒有多注意這些規則。

Exercices (cherchez les erreurs)

練習(找錯誤)

Je le chatouille jusqu’à ce qu’il rie aux éclats.

J’assume des fonctions de directeur financier, bien que je n’en ai pas le titre.Relisez soigneusement le contrat, afin qu’on ne court pas de risques.Quoique j’ai reçu un Oscar, je continue à douter de mon talent.Je sais conduire, bien que je n’ai pas le permis.L’avocat appelle le gouverneur pour qu’il sursoie à l’exécution de son client.Transmettez cet article à Marc pour qu’il le revoit.Quoiqu’il ne croie pas à cette stratégie, il accepte de jouer le jeu.Il n’est pas prêt à changer de travail, bien qu’il n’en exclue pas la possibilité.Quoiqu’il fuit ses responsabilités, les actionnaires lui renouvellent leur confiance.

Réponses

答案

Phrase correcte.

Faux. Il faut écrire : J’assume des fonctions de directeur financier, bien que je n’en aie pas le titre. Après « bien que », le verbe est au subjonctif. On n’écrit donc pas « bien que je n’en ai pas le titre », mais « bien que je n’en aie pas le titre ».

“bien que”後面的動詞要用虛擬式,而句中用的是直陳式,所以應該寫成“bien que je n’en aie pas le titre”

Faux. Il faut écrire : Relisez soigneusement le contrat, afin qu’on ne coure pas de risques. Après « afin que », le verbe est au subjonctif. On n’écrit donc pas « afin qu’on ne court pas de risques », mais « afin qu’on ne coure pas de risques ».

“afin que”後面的動詞也應該用虛擬式,所以應該寫成“afin qu’on ne coure pas de risques”

Faux. Il faut écrire : Quoique j’aie reçu un Oscar, je continue à douter de mon talent. Après « quoique », le verbe est au subjonctif : il faut écrire « quoique j’aie reçu ».

“quoique”後面的動詞也要用虛擬式,所以要寫成“quoique j’aie reçu”

Faux. Il faut écrire : Je sais conduire, bien que je n’aie pas le permis. Après « bien que », le verbe est au subjonctif. On n’écrit donc pas « bien que je n’ai pas le permis », mais « bien que je n’aie pas le permis ».

“bien que”後面用虛擬式,應寫成“bien que je n’aie pas le permis”

Phrase correcte.

Faux. Il faut écrire : Transmettez cet article à Marc pour qu’il le revoie. Après « pour que », le verbe est au subjonctif : il faut écrire « pour qu’il le revoie » et non « pour qu’il le revoit ».

“pour que”後面的動詞用虛擬式,所以是“pour qu’il le revoie”

Phrase correcte.

Phrase correcte.

Faux. Il faut écrire : Quoiqu’il fuieses responsabilités, les actionnaires lui renouvellent leur confiance. Après « quoique », le verbe est au subjonctif : il faut écrire « quoiqu’il fuie ses responsabilités ».

“quoique”後面動詞用虛擬式,應該寫成“quoiqu’il fuie ses responsabilités”

文章由滬江法語小suo原創編譯,轉載請註明出處。