當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙人說感性的人都有這樣的“日常”,你怎麼看?

西班牙人說感性的人都有這樣的“日常”,你怎麼看?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

[課程推薦]

padding-bottom: 189.35%;">西班牙人說感性的人都有這樣的“日常”,你怎麼看?

No podemos pasar de largo si vemos animales sin hogar.

看到流浪的小動物時候,我就沒法邁開步子了。

Debo comprarle una salchicha.

我得給它買根香腸。

Nuestras canciones favoritas están relacionadas con eventos importantes.

我們最喜歡的歌往往跟重要的事情有關。

¡Con esta canción nos besamos la primera vez!

我們第一次接吻的時候,放的就是這首歌。

A veces ver películas conmovedoras es complicado.

有時候觀看催淚電影變成了一件很難的事情。

¡Adelántala, no quiero ver cómo matan a Mufasa!

快進快進!我不想看Mufasa(《獅子王》中辛巴的父親)是怎麼被殺死的。

Desprenderse de nuestras cosas favoritas es un acto heróico.

丟掉自己最喜歡的東西時的感覺可以用壯烈來形容。

¡Feliz año 2002! Besos, atte: tu abuela.

新年快樂!愛你的奶奶。

Las nuevas emociones pueden causar ríos de lágrimas.

新的情感的萌生會讓他們淚流滿面。

¿Estoy en París? ¡No me lo puedo creer!

我在巴黎?簡直不敢相信!

Tememos que nuestra elección no complazca a nuestros seres queridos.

我們害怕自己的選擇會讓最愛的人不滿。

¿Salami? ¿Tocino? ¿O embutido ahumado?

薩拉米香腸?醃豬肉?還是薰香腸?

Nos da miedo crear una mala impresión.

我們害怕給人留下不好的印象。

No quiero ir a ninguna fiesta.

我不想去參加任何派對。

A veces necesitamos más aprobación que los demás.

有時候我們需要比其他人更多的肯定。

¿Te gusta este vestido? Dime la verdad. ¿Estás seguro? ¿Y este moño?

你覺得這條裙子怎麼樣?跟我說實話。你確定嗎?這個髮型呢?

Las películas se dividen en las que provocan emociones fuertes y todas las demás.

電影可以分爲感人的和不感人的。

Necesito una película para llorar en la mitad y que tenga final feliz.

我想要看中間感人但結局很美好的電影。

Pasamos mucho tiempo analizando e inventando cosas.

我們花很多時間來揣測和想象各種事情。

Oye, hay un mundo entero detrás de esta puerta. ¡Ven!

喂,這扇門後面有一個完整的世界呢(指不要活在自己的世界當中)。快去吧!

¿Qué quería decir con "¿tal vez vayamos al cine?"?

他說“或許我們可以一起去看個電影”,他想表達什麼意思?

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!