當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 情人節約會必備口語:愛到"形影不離"

情人節約會必備口語:愛到"形影不離"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

padding-bottom: 100%;">情人節約會必備口語:愛到"形影不離"


都說戀愛中的人是傻子,眼裏除了對方再也看不到別人,心裏除了愛情再也裝不下其他事情。我們常形容戀人們愛到“暈頭轉向”,“形影不離”,“目中無人”,今天我們就來學學這些說法的英文表達。

1. to fall in love with (someone)

先從我們最熟悉的片語開始,to fall in love with (someone) 是指“愛上某人”, to fall madly in love with (someone) 意思就是“瘋狂地愛上某人”囉:

They have fallen in love with each other for years.(他們相愛多年。)

He falls madly in love with her.(他瘋狂地愛上了她。)

情人節約會必備口語:愛到"形影不離" 第2張


2. to fall head over heels in love

Head over heels 本身是指“顛倒,完全地”,用在愛情上真是再合適不過了。To fall head over heels in love這個片語常指很快落入情海:

He fell head over heels in love with her. (= He fell for her head over heels = He is head over-heels in love with her.)(他與她沉溺情海,愛得暈頭轉向。)


情人節約會必備口語:愛到"形影不離" 第3張


3. to love (someone) from head to toe

如果你從頭到腳的愛一個人,那就表示“你愛她/他的一切”:

He loves her from head to toe.(他從頭到腳地愛她。)  


情人節約會必備口語:愛到"形影不離" 第4張


4. two peas in a pod

至於男女們熱戀時“目中無人”或“形影不離”,也可以說:

They are two peas in a pod. (他們像豆莢裏的兩粒豆子——即形影不離。)

They only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他們兩個人。)