中式英語之鑑:她的工作就是收發信件
293. 她的工作就是收發信件。
[誤] Her job is to receive and send letters.
[正] Her job is to send and receive letters.
注:我們用“收發”,而英國人是先“發”再“收”。英文的語序與中文常常相反,又如:“衣食無憂”是 not worry about food or clothing;“遲早”是 sooner or later;“不論貧富”是 no matter rich or poor;“不管死活”應該翻譯成 care little about one's life or death。