當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:無米之炊

中式英語之鑑:無米之炊

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

362. 你以爲會憑空寫出文章嗎?你不能做無米之炊,所以還是先去搜集資料吧。

ing-bottom: 100%;">中式英語之鑑:無米之炊


[誤] Do you think you could write something out of nothing? You cannot make a meal without rice. So gather
some information first!


[正] Do you think you could write something out of nothing? You cannot make bricks without straw. So gather
some information first!


:米飯對西方人來說並不那麼重要,所以把“無米之炊”直譯成英文他們是無法理解的。英語地道的說法是拿 “磚”和“稻草”做比喻,而且據說還有來自《聖經》的典故呢。