當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:他逞酒後之勇說出了真相

中式英語之鑑:他逞酒後之勇說出了真相

推薦人: 來源: 閱讀: 1.91W 次

302. 他逞酒後之勇說出了真相。

padding-bottom: 56.25%;">中式英語之鑑:他逞酒後之勇說出了真相


[誤] He told the truth with the wine courage.


[正] He told the truth with the Dutch courage.


注:以前英國與荷蘭關係緊張,所以英語中有很多譏諷荷蘭人的說法,此處就是一例。因爲英國人曾一度以爲
荷蘭人都受酗酒,所以 Dutch courage 就成了“酒後之勇”的代名詞。