當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 倫敦奧運倒計時:中國體操隊橫禍 滕海濱受傷退賽

倫敦奧運倒計時:中國體操隊橫禍 滕海濱受傷退賽

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

ing-bottom: 100%;">倫敦奧運倒計時:中國體操隊橫禍 滕海濱受傷退賽

(the picture: Teng was in training)

Another brutal setback for Chinese gymnastics

中國體操又一重大損失

Teng forced to withdraw with injury; Guo will be replacement

滕海濱受傷被迫退出,郭偉陽臨時上陣

Just because it's bad for China doesn't mean it's good for Japan.

因爲對中國不利,所以對日本隊來說是個好消息。

Japan, which won the team silver at the 2010 and 2011 World Championships behind China, wasn't cheering after Teng Haibin's last-minute withdrawal from the London Games.

日本隊在2010和2012年的世錦賽上年都只贏得了團體體操銀牌,而這兩屆的的冠軍正是中國。但是現在滕海濱在比賽開始前的因傷退出,日本隊並沒有沾沾自喜。

Instead, head coach Tomita Hiroyuki asked his athletes to remain focused.

相反,日本隊的主教練要求他的隊員們集中精神訓練。

"(I do not care) who is injured and pulls out of the Games. What we should do is focus on the competitions," Hiroyuki said.

“誰受傷了退賽了對我們都沒有影響,我們應該做的是集中精神在比賽上面”主教練說。

"There are not many differences between Japan, China and the US, so it comes down to eliminating mistakes in the team competition. The Japanese team won the gold medal in Athens in 2004, and it feels the same here."

“在中國美國和日本之間差距很小,所以團體比賽中主要的目標是減少失誤。日本隊在2004年雅典奧運會贏得金牌,靠的正是低失誤,現在也一樣。”

It was a dramatic turn of events for Teng and his replacement, Guo Weiyang, as their worlds were upended just two days before the opening ceremony.

對於這兩個當事人來說頗具諷刺性。在奧運會開幕前兩天,他們的世界完全顛倒過來了。

Teng, the 2004 Olympic pommel horse champion, was forced to withdraw after suffering a pulled muscle in his forearm. Guo, a 2011 World Championship team winner, fell into the vacated slot.

滕海兵是2004年雅典奧運會的鞍馬冠軍,現在因爲肌肉拉傷被迫退出,而郭,2011年團體賽世界冠軍得主,填補了他的空缺。

Teng wrote on his micro blog that he was grateful for the support and had tried to hold on until the last moment.

滕海濱在微博上說他很感謝每一個支持者。

Guo wrote one sentence on his own micro blog: "London, I'm coming."

而郭的博客上只有一句話:倫敦,我來了

Guo was training in Northern Ireland when he got the news. He said he has remained in good shape.

郭偉陽此前是在北愛爾蘭進行訓練,他表示自己目前競技狀況良好。

"I have been systematically training in Northern Ireland and kept in good form," he said. "I have no problem competing. I will try my best to deliver something for the men's team."

“我在北愛爾蘭進行了系統的訓練,所以競技狀態一直保持的不錯。”他說,“我將會傾盡全力爲男子團體體操帶來一些收穫。”