當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國駐韓大使在首爾遇襲受傷 目前狀況穩定

美國駐韓大使在首爾遇襲受傷 目前狀況穩定

推薦人: 來源: 閱讀: 2.02W 次

The U.S. ambassador to South Korea said Thursday he is "doing well and in great spirits" after an assailant in Seoul slashed him on the face and wrist with a knife.

美國駐韓大使在首爾遇襲受傷 目前狀況穩定
美國駐韓國大使李柏特在首爾遇襲,一名兇手用刀割傷他的臉部和手腕。李柏特星期四說,他目前“狀況不錯,情緒很好”。

Ambassador Mark Lippert was treated at a hospital, and later wrote on Twitter that he and his family were deeply moved by an outpouring of support and that he would soon return to advance U.S.-South Korean relations.

李柏特在醫院接受治療。他在推特上說,衆多的支持使他和家人深受感動,並表示他很快就會重新開始工作,致力於促進美韓關係發展。

Witnesses said the assault happened as Lippert attended a breakfast and a man police later identified as 55-year-old Kim Ki-Jong attacked the ambassador with a 25-centimeter knife.

目擊者說,在這起襲擊事件發生時,李柏特正在吃早餐,一名男子用一把25釐米長的刀襲擊他。警方後來證實,這名男子是55歲的金基宗。

South Korean media reported that Kim screamed, "South and North Korea should be reunified."

據韓國媒體報道,金基宗當時高喊“韓國朝鮮應當統一”。

The rival Koreas have been divided for decades along the world's most heavily armed border. The U.S. has stationed 28,500 troops in South Korea as a deterrent against North Korea, and some South Koreans see the U.S. presence as a barrier toward a unified Korea.

幾十年來,朝鮮半島南北兩方被世界上警戒最嚴密的分界線隔開。美國在韓國有2萬8500駐軍,作爲對朝鮮的威懾,而一些韓國人認爲美國駐軍阻礙了朝鮮半島統一。

South Korean President Park Geun-hye said the slashing was an "attack on the South Korea-U.S. alliance."

韓國總統朴槿惠說,這起事件是對韓美同盟的攻擊。